[an error occurred while processing this directive]
< 265v >
-
прь҆си· не дръꙁнꙑ и҅ вь҆ꙁь҆рѣти· на небо· и҅ гл꙯ааше·
στῆθος, μηδὲ ἀναβλέψαι θαρρῶν εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ἔλεγεν·
-
милостивъ бѫди г꙯и· о҅ многꙑи҅хъ мои҅хъ нечь҆-
„ Ἵλεος γενοῦ, Χριστέ, ταῖς πολλαῖς μου ἀσε-
-
стии҅хъ· ҅Ожидаѭ̑штоу же е҅пискоупоу· и҅ молꙙ-
βείαις”. Ἐπιμένοντος δὲ τοῦ ἐπισκόπου τῇ πρὸς αὐτὸν ἱκε-
-
штоу сꙙ к н҄емоу· и҅ ни хоуда о҅тъвѣта полоучивъ-
σίᾳ ... καὶ μήτε τῆς τυχούσης ἀποκρίσεως τυγχάν-
-
шоу· о҅ставивъше ѥ҅го плачѫште сꙙ о҅тидошꙙ· и҅ до-
οντος, καταλιπόντες αὐτὸν ὀδυρόμενοι ἀνεχώρησαν καὶ κατα-
-
шъдъше ст꙯ꙑѧ҆ црькъве· а҅бь҆ѥ҆ тоу съ слъꙁами мо-
λαβόντες τὴν ἁγίαν ἐκκλησίαν ἐκεῖσε αὖθις μετὰ δακρύων λιτα-
-
лꙙште сꙙ· о҅тъ чл꙯колюбиваа҅го б꙯а· прошаа҅хѫ бѣ-
νεύοντες παρὰ τοῦ φιλανθρώπου θεοῦ ἐζήτουν
-
дꙑ тоѧ и҅ꙁбꙑть҆ꙗ҆· на многꙑ же дь҆ни съ а҅лчь҆боѭ̑
τὴν τῶν δεινῶν λύσιν. Ἐπὶ πολλὰς δὲ ἡμέρας μετὰ θρήνων
-
и҅ плачь҆мъ· приꙁꙑваѭ̑штемъ б꙯а· прити на помо-
καὶ νηστειῶν ἐπικαλουμένων τὸν θεὸν ἐλθεῖν εἰς τἠν αὐτῶν βο-
-
шть҆ и҅мъ· и҅ а҅бь҆ѥ томоу жде а҅витъ сꙙ е҅пп꙯оу· и҅ глс͡а
ήθειαν, αὖθις τῷ αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐπισκόπῳ, καὶ φωνῆς
-
о̑услꙑшитъ притранъ глагол҄ѫшть҆ к н҄емоу· и҅ди
ἀκούει τρανῆς λεγούσης πρὸς αὐτόν· Ἄπελθε
-
къ рабоу моѥ҅мо и҅а҅кѡвоу· ѥ҅гоже ти и҅ прѣжде а҅ви-
πρὸς τὸν δοῦλόν μου Ἰάκωβον, ὅνπερ σοι ἤδη ἀπεκάλ-
-
хъ· и҅ того моли молити о҅ н҄емꙿже а҅ште хоштеши·
υψα, καὶ τοῦτον δυσώπησον εὔξασθαι περὶ ὧν βούλεσθε.
-
томоу же помоливъшоу сꙙ· и҅ꙁбѫдете належꙙшти-
Αὐτοῦ γὰρ προσευξαμένου ἀπαλλαγήσεσθε τῶν ἐπικειμέ-
-
хъ ꙁеми ꙁълъ· въꙁвративъ же сꙙ пакꙑ въскорѣ· съ
νων τῇ χώρῃ κακῶν”. Παλινδρομήσας οὖν σὺν
-
вꙿсѣмъ клиросомъ и҅ людь҆ми прѣподобь҆нꙑи҆ бж꙯иї
παντὶ τῷ κλήρῳ καὶ τῷ λαῷ ὁ ὅσιος τοῦ θεοῦ
-
ст꙯ител҄ь· ѧ҅ сꙙ о҅ молитвѣ ꙗ҅же къ чловѣкоу бж꙯ию̑
ἱερεὺς εἴχετο τῆς πρὸς τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ
-
и҅а҅ковоу· тъгда же о̑уже тъгда· невол҄еѭ̑ ꙗ҅коже ре-
Ἰάκωβον ἱκεσίας. Τότε δὴ τότε ἄκων (ὡς εἰ-
-
шти· многꙑи҅ми молитвами о̑умол҄енъ· и҅ о̑уи҅-
πεῖν) ταῖς πολλαῖς ἱκετηρίαις ἐπικαμφθεὶς καὶ πληροφο-
-
штенъ бꙑвъ· о҅тъ прѣподобь҆нааго мѫжа· ꙗ҅коже
ρηθεὶς παρὰ τοῦ ὁσίου ἀνδρός, ὡς
-
и҅ прѣжде и҅ нꙑнꙗ· о҅тъ о҅бавь҆е҅нь҆ꙗ бж꙯иꙗ҅ к н҄емоу
καὶ τὸ πρότερον καὶ νῦν ἐξ ἀποκαλύψεως θείας πρὸς αὐτὸν
-
пришь҆ли сѫтъ· въꙁдѣвъ о҅чи на небо· на многъ
παραγεγόνασιν, ἀνατείνας τὸ ὄμμα εἰς τὸν οὐρανὸν ἐπὶ ὥραν
-
часъ прилежно помоли сꙙ· ҅И ѥ҅ште молитвѣ сѫшти
πολλὴν ἐκτενῶς προσηύξατο. Καὶ ἔτι τῆς προσευχῆς οὔσης
-
въ о̑устѣхъ ѥ҅го· благꙑи и милосрьдꙑи б꙯ъ· и҅же вꙿ-
ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ ὁ ἀγαθὸς καὶ εὔσπλαγχνος θεός, ὁ πάν-
-
са боѧ҅штии҅мъ сꙙ ѥ҅го· о҅било и҅ о̑удобь҆ подаѧ· дѣ-
τα τοῖς φοβουμένοις αὐτὸν ἀφθόνως καὶ ῥαδίως παρέχων, ἔρ-
-
ломъ писмень҆ноѥ слово съврь҆шаѧ҆· ѥ҅же гл꙯етъ ѥ҅-
γῳ τὸ τῆς γραφῆς λόγιον πληρῶν τὸ „ἔ-
-
ште ти гл꙯ѫштоу се пришь҆лъ ѥ҅смъ· дъждъ съпꙋ-
τι σου λαλοῦντος ἐρῶ· ἰδοὺ πάρειμι”, ὑετὸν κατ-
-
сти многъ на ꙁемь҆ѭ̑· ѥ҅моуже вьꙁдививъше сꙙ
έπεμψεν πολὺν ἐπὶ τῆς γῆς. Ὃν ὑπερθαυμάσαντες,
-
пѣснь҆ похваль҆нѫѭ̑· того милосрь҆дию̑· и҅ несъка-
ὕμνον εὐχαριστήριον τῇ αὐτοῦ εὐσπλάγ-
-
жемоуоумоу величь҆ствоу о҅тидошꙙ· славꙙште б꙯а·
χνῳ μεγαλειότητι ἀναπέμψαντες ἀνεχώρησαν. Ἐδόξαζον δὲ τὸν θεὸν
Vita Iacobi eremitae in Palaestina