[an error occurred while processing this directive]
< 255v >
-
ѳома а҅риꙗ҆· вѣстъ и҅ о҅тъгонитъ· не приѥ҅млетъ чь҆-
ὁ Θωμᾶς τὸν Ἄρειον, οἶδε καὶ διώκει· Οὐ δέχεται τὴν τι-
-
сти блаꙁнь҆ничꙙ· не вь҆лаꙁитъ въ о̑убител҄ьничъ-
μὴν τοῦ βλασφήμου, οὐκ εἰσέρχεται παρὰ τὸ σπήλαιον
-
скѫ пештерѫ· не въдворитъ сꙙ с н҄им· о҅тъврашта-
τῶν φονέων, οὐ συναυλίζεται μετ' ἐκείνων ἀποστρέφε-
-
а҅тъ сꙙ събора о҅тъметѫштии҅хъ сꙙ· гнѫшаѥ҅тъ сꙙ
ται σύνοδον ἀθετούντων, βδελύσσεται
-
которь҆нааго гласа и҅хъ· ненавидитъ о̑устъ на бога
φωνὴν αὐτῶν μαχομένην, μισεῖ στόμα κατὰ τοῦ Θεοῦ
-
глагол҄ѫштии҅хъ неправь҆дꙑ· ставь҆ꙗѥ· ѧ҅ꙁꙑка
λαλοῦν ἀδικίαν, ἐκτρέπεται γλῶτταν
-
не нарицаѭ̑шта г꙯а и҅ б꙯а х꙯а и҅ вь҆пиѥ к н҄имъ· о҅тъ вьсе-
Κύριον καὶ Θεὸν τὸν Χριστὸν μὴ καλοῦσαν· καὶ βοᾷ πρὸς ἐκείνους ἀπὸ πά-
-
ѧ вь҆сел҄енꙑѧ· а҅риѥ҆ что мꙙ о҅риши· что мажеши
σης τῆς οἰκουμένης, Ἄρειε, τί με καθέλκεις; τί λιπαίνεις
-
масломъ главѫ моѭ̑· что ми праꙁдьноуѥ҅ши дьнь с
ἐλαίῳ τἠν κεφαλήν μου; τί μου τὴν ἡμέραν ἑορτάζεις,
-
беꙁаконниче· не приѥ҅мь҆ѭ̑ ти хвалꙑ беꙁаконь҆-
παράνομε; Οὐ δέχομαί σου τὸν βλάσφημον ὕμνον·
-
нꙑѧ҆· не сь҆вѣштаѭ̑ сꙙ къ соуѥ҅тнѣи҆ твоѥи҆ вѣрѣ·
οὐ συμφωνῶ τῇ ματαίᾳ σου πἰστει·
-
не ꙁнаѭ̑ твоѧ беꙁаконнꙑѧ҆ повѣди· не чꙿти ме-
οὐ γνωρίζω σου τὸ παράνομον δόγμα. Μή με τιμήσῃς
-
не бечь҆ствоуѧ съꙁъдателꙗ· не прие҅мьѭ̑ чь҆сти
ἀτιμάζων τὸν Πλάστην· οὐ δέχομαι τὴν τιμὴν
-
бечь҆стиꙗ҆ матера· а҅ште владꙑкѫ кориши мене
ἀτιμίας μητέρα. Εἰ τὸν Δεσπότην ὑβρίζεις, ἐμὲ
-
раба како о̑увѣштаваѥ҅ши· а҅ште ми не дръжи-
τὸν δοῦλον πῶς θεραπεύσεις; εἰ μὴ κρατεῖς μου
-
ши вѣрꙑ како ми праꙁдь҆ноуѥ҅ши памꙙть· а҅ште
τὴν πίστιν, πῶς ἑορτάζεις τὴν μνήμην; εἰ
-
сꙙ не сь҆вѣштаа҅ши сь҆ мноѭ̑· како ми о҅бь҆штоуѥ҅-
μὴ συμφωνεῖς μοι, πῶς κοινω-
-
ши гробоу· а҅ꙁъ г꙯а и҅ х꙯а и҅ б꙯а навꙑкохъ· о҅бискахъ рѫ-
νεῖς μου τῷ τάφῳ; Ἐγὼ Χριστὸν Κύριον καὶ Θεὸν ἐδιδάχθην ἐψηλάφησα τῇ χει-
-
кѫ и҅ и҅стинѫ о҅брѣтохъ· и҅ свои҅ми прь҆стꙑ о̑увѣри-
ρί, καὶ τὴν ἀλήθειαν εὗρον· οἰκείοις ἐπιστώ-
-
хъ сꙙ· не и҅нъ ми съкаꙁа вѣди· не о҅тъ слоуха има-
θην δακτύλοις· οὐκ ἄλλος ὑπέθετό μοι τὸ δόγμα, οὐκ ἐξ ἀκοῆς ἔ-
-
мъ чоудо· не вѣрь҆ствовахъ рекшии҅мъ сѫпро-
χω τὸ θαῦμα, οὐκ ἐπίστευσα τοῖς εἰποῦσι, ἐμα-
-
тивихъ сꙙ а҅постоломъ· въꙁдраꙁихъ петра о̑учи-
χεσάμην τοῖς ἀποστόλοις, ἀντέκρουσα Πέτρῳ διδάσ-
-
ти мꙙ хотꙙшта· рѣхъ чловѣче что мꙙ съмѫшта-
κειν με πειρωμένῳ εἶπον· Ἄνθρωπε, τί με ταράτ-
-
ѥ҅ши· что ми словеса дѣа҅ниїмъ дариши· что ми
τεις; τί μοι λόγους ἀντὶ πραγμάτων χαρίζῃ; τί μοι
-
велиши о҅тъ рѣчи вѣровати· ꙗ҅ко видѣ виждѫ·
κελεύεις ἀπὸ ῥημάτων πιστεύειν; Ὡς εἶδες, ἴδω,
-
ꙗ҅ко навꙑче навꙑкнѫ· а҅ште ми ѥ҅стъ проповѣда-
ὡς ἐδιδάχθης, διδαχθῶ. Εἰ κηρύττειν μέλλω,
-
ти· видѣвъ ти проповѣдѣ· никтоже слꙑшань҆-
θεάσωμαι, καὶ κηρύττω. Οὐδεὶς ἀκο-
-
ꙗ҆ повѣдаа҅тъ· никтоже о҅тъ рѣчи повѣди прино-
ὴν ἀπαγγέλλει· οὐδεὶς ἀπὸ φήμης δόγμα προσφέ-
-
ситъ· никтоже мене прии҅метъ твоꙗ повѣдаѭ̑-
ρει· οὐδεὶς ἀποδέχεται με τὰ σὰ διαγγέλλον-
-
шта· а҅ште мене въпросꙙтъ како вь҆скрьсе х꙯ъ· не вѣ-
τα. Ἂν ἐρωτηθῶ πῶς ἀνέστη ὁ Χριστός, οὐκ οἶ-
Iohannes Chrysostomus· In sanctum Thomam apostolum et contra Arianos sermo