[an error occurred while processing this directive]
< 253v >
-
сьтвори· тꙑ вьсе на о̑ун҄ьшиїнѫ прѣстави· тꙑ
ἐποίησας, σὺ τὰ πάντα πρὸς τὸ κρεῖττον μετέστησας. Σὺ
-
б꙯ъ сꙑ бꙑстъ чловѣкъ· да чловѣка сътвори-
Θεὸς ὢν γέγονας ἄνθρωπος ἵνα τὸν ἄνθρωπον ποιή-
-
ши б꙯а· б꙯ъ мои҆ б꙯ъ мои҆· глагола ѥ҅моу їс꙯· ꙗ҅ко ли
σης θεόν, ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου”. Λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησούς· Ὅ τι,
-
мꙙ видѣ вь҆ꙁвѣрова· ꙁь҆ри да не пакꙑ вь҆ꙁидѫ-
ἑώρακάς με πεπίστευκας· ὅρα μὴ πάλιν ἀνελθόν-
-
штоу ми сь пльтиѭ̑· тꙑ не вѣрь҆нꙑѧ рѣчи вь҆ꙁꙿ-
τος μου μετὰ σαρκὸς σὺ τοῖς τῆς ἀπιστίας χρήσῃ ῥήμασι
-
мъ речеши· а҅ште не виждѫ вь҆ рѫкоу е҅го ꙁна-
καὶ εἴπῃς· Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύ-
-
мень҆ꙗ гвоꙁдвии҅наа҅го не и҅мѫ вѣрꙑ· ѥ҅дноѭ̑
πον τῶν ἥλων, οὐ μὴ πιστεύσω. Ἅπαξ
-
вь҆жделѣ ѥдноѭ̑ не вѣрова· ѥ҅дноѭ̑ о҅биска·
ἐπόθησας, ἅπαξ ἠπίστησας, ἅπαξ ἐψηλάφησας,
-
ѥ҅дноѭ̑ вь҆ꙁвѣрова проповѣдан оуже ѥ҅же приѧ҆·
ἅπαξ ἐπίστευσας· κήρυττε λοιπὸν ἅπερ παρείληφας”.
-
блажени бо ѥ҅же не видѣвъше ти вѣровашꙙ·
Μακάριοι γὰρ οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες.
-
о҅блажение҆ бо то на нꙑ прѣи҅детъ· къ не видѣ-
Ὁ μακαρισμὸς οὐν οὗτος εἰς ἡμᾶς διαβαίνει, τοὺς μὴ θεασα-
-
вшии҅мъ е҅го и вѣровавшии҅мъ к н҄емоу· бла-
μένους αὐτὸν καὶ πιστεύσαντας εἰς αὐτόν. Μα-
-
жени бо мꙑ вѣроѭ̑ видѣвь҆шеи҆ не видимаꙿ-
κάριοι γὰρ ἡμεῖς οἱ τῇ πίστει βλέποντες τὸν ἀόρα-
-
го· блажении мꙑ праꙁдьньствоуѭ̑ште ꙁьрꙙ-
τον. Μακάριοι ἡμεῖς, οἱ καθ' ἑκάστην πανήγυριν ὁρῶν-
-
штии҆ ѥ҅го· и҅ о҅чима приносꙙште· и҅ о̑устꙑ лобꙑ-
τες αὐτὸν καὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς προσφέροντες καὶ τοῖς στόμασιν ἀσπα-
-
ꙁаѭ̑ште· и҅ ꙁѫбꙑ ꙗ҅дѫште· ѡ̑ таи҅бь҆но дивь҆-
ζόμενοι καὶ τοῖς ὀδοῦσιν ἐσθίοντες ... Ὢ μυστηρίων ξέ-
-
ноѥ҆ и҅ грь҆дое и҅же сѣди о҅ деснѫѭ̑ о҅тца· о҅ деснѫѭ̑ сꙙ
νων, ὢ μυστηρίων φρικτῶν· ὁ καθήμενος ἐν δεξιᾷ τοῦ Πατρός ἐν ταῖς δεξιαῖς
-
о҅брꙙштетъ благочь҆стьнꙑимъ· и҅ е҅же а҅гг҄елꙑ
εὑρίσκεται τῶν εὐσεβῶν καὶ ὁ παρὰ τῶν ἀγγέλων
-
похвалимъ· дръжитъ сꙙ скврънавꙑи҅ма рѫка-
ὑμνούμενος παρὰ ῥυπαρῶν κρατεῖται χει-
-
ма· и҅ приносимъ о҅тъ недостои҅нꙑи҅хъ· приноси-
ρῶν καὶ φέρει φερόμενος ὑπὸ τῶν ἀναξίων τοῦ φέρειν
-
тъ себе· и҅ не о҅тъбѣжитъ грѣшьною̑ длань҆ю̑ на-
αὐτόν. Καὶ οὐ φλέγει τὰς ἁμαρτωλοὺς παλάμας ἡ-
-
шею̑· не о҅тъбѣгаѥ҅тъ о҅тъ сѫжденꙑи҅хъ пръстъ
μῶν, οὐ φλέγει τοὺς κατακρίτους δακτύλους
-
нашихъ· и҅ не съть҆ретъ брь҆нь҆нꙑихъ творь҆ць·
ἡμῶν, οὐ συντρίβει τοὺς πηλίνους ὁ ποιητὴς
-
нъ самъ повелѣ и҅ глагол҄етъ· вь҆ꙁмѣте ꙗ҅дите·
ἀλλ' αὐτὸς προτρέπεται καὶ λέγει· Λάβετε, φάγετε·
-
вь҆ꙁмѣте пии҅те· принесѣте рѫцѣ ваши· и҅ въ-
λάβετε, πίετε· φέρετε τὰς χεῖρας ὑμῶν καὶ βά-
-
ложите вь҆ ребро ми· и҅ насладите сꙙ мои҅хъ сѫдо-
λετε εἰς τὴν πλευράν μου καὶ τῶν ἐμῶν κατατρυφήσατε με-
-
въ· ѥ҅гоже бо вьꙁь҆мете сѫда· вь҆ томъ ѥ҅смъ вь҆сь·
λῶν· ὅπερ γὰρ ἐάν λάβητε μέλος, ἐν ἐκείνῳ ὅλος εἰμί.
-
Придѣмꙿ же ꙋ҅бо вь҆си чистѣ къ чистоу· ти прии҅мѣмꙿ
Προσερχώμεθα τοίνυν ἅπαντες καθαρῶς τῷ καθαρῷ καὶ δεξάμενοι
-
г꙯а своѥ҅го· не тоу же а҅бь҆ѥ и҅жде и҅ прии҅мше· не прѣ-
τὸν ἡμέτερον Κύριον μὴ εὐθέως ἅμα τῷ δέξασθαι κατα-
-
о҅бидꙙште ѥ҅го приходимъ· нъ о҅тидѣмъ вь҆ себѣ·
φρονητικῶς αὐτῷ προσερχώμεθα, ἀλλ' ἀναχωρῶμεν κατ' ἰδίαν
Iohannes Chrysostomus· De incredulitate ap· Thomae homilia