[an error occurred while processing this directive]
< 253r >
-
тꙑ беꙁъ о҅браꙁа· а҅ в семъ о҅браꙁѣ· тꙑ б꙯ъ и҅стинꙿ-
σὺ άσχημάτιστος καὶ ἐν τούτῳ τῷ σχήματι, σὺ Θεὸς ἀλη-
-
нꙑ и чловѣкъ беꙁ лъжꙙ· тꙑ на небеси· тꙑ на
θὴς καὶ ἄνθρωπος ἀψευδής, σὺ ἐν τῷ οὐρανῷ, σὺ ἐν
-
крь҆стѣ· тꙑ на цѣсарь҆стѣѣ҆мь҆ прѣстолѣ· тꙑ
τῷ σταυρῷ, σὺ ἐν τῷ βασιλικῷ θρόνῳ, σὺ
-
на гвоꙁдии҅хъ и҅ на дрѣвѣ· тꙑ бе страсти по
ἐν ἥλοις καὶ ἐν ξύλῳ,σὺ ἀπατὴς κατὰ
-
доухоу· тꙑ страстиѭ̑ по пльти· тꙑ бе съмрь҆-
πνεῦμα, σὺ παθητὸς κατὰ σάρκα, σὺ ἀθάν-
-
ти· а҅кꙑ ѥ҅дꙿносѫшть҆нъ о҅ть҆цоу· тꙑ въ сь҆мрь҆-
ατος ὡς ὁμοούσιος τῷ Πατρί ... σὺ ἐν θανά-
-
ти· тꙑ въ животѣ· тꙑ въ мрь҆твости тꙑ вꙑ-
τῳ ὡς ζωῆς χορηγός, σὺ ἐν νεκρώσει
-
ше мрь҆твости· тꙑ мрь҆твъ триї дьнь҆· тꙑ роди-
ὁ τῶν νεκρῶν ἐλευθερωτής, σὺ νεκρὸς τριήιιερος, σὺ τῷ γεννή-
-
телю присно сꙑи҆· тꙑ вь҆стави пль҆ть҆нѫѭ̑ црь҆-
σαντι συναΐδιος, σὺ ἀνέστησας τοῦ σώματός σου τὸν να-
-
къвь҆· тꙑ въскрьсе по своѥ҅и҆ силѣ· тꙑ сꙿ нами
όν, σὺ ἀνέστης διὰ τῆς ἰδίας σου δυνάμεως, σὺ μεθ' ἡμῶν
-
въ пль҆ти· и҅ вь҆сь҆ по вь҆сеи твари· тꙑ вь҆се и҅спль-
ἐν σαρκί, ὁ αὐτὸς ἐν ὅλῃ τῇ κτίσει ... Σὺ τὰ πάντα πλη-
-
ниши· тꙑ дръжанъ бꙑстъ о҅ть҆ мене· тебе ви-
ροῖς, σὺ κρατῇ παρ' ἐμοῦ ... Σὲ βλέ-
-
ждѫ пль҆тѣнꙑи҅ма о҅чима· тебе раꙁоумѣѭ̑ вѣ-
πω τοῖς σωματικοῖς ὀφθαλμοῖς, σὲ κατανοώ τοῖς τῆς πί-
-
рьнꙑи҅ма о҅чима· о̑увѣдѣ въ тꙙ о҅тца ти божь҆-
στεως ὄμμασιν ... Γνωρίζω ἐν σοὶ τὴν ἐκ τοῦ Πατρός σου θεό-
-
ство· ѥ҅дного тꙙ г꙯а и҅ б꙯а и҅сповѣдаѭ̑· и҅но· и҅ и҅но·
τητα· ἕνα σὲ Κύριον καὶ Θεὸν ὁμολογῶ, ἄλλο καὶ ἄλλο
-
тебе ѥ҅дного навꙑкохъ· не ѥ҅дꙿного ти и҅ного о̑увѣ-
σὲ τὸν ἕνα μεμάθηκα, οὐκ ἄλλον καὶ ἄλλον ἐπίστ-
-
дѣ· не раꙁдѣл҄ѫ тебе не раꙁдѣл҄енааго· не лѫчѫ
αμαι οὐ διαιρῶ σὲ τὸν ἀδιαίρετον, οὐ χωρίζω
-
тебе не лѫченааго· не прѣрѣжѫ тебе не дѣл҄е-
σὲ τὸν ἀχώριστον, οὐ τέμνω σὲ τὸν ἀμέρισ-
-
нааго· и҅ ѥ҅же виждѫ и҅ ѥ҅же дръжѫ· и҅ ѥ҅же раꙁоу-
τον. Καὶ ὃ βλέπω καὶ ὃ κρατῶ καὶ ὃ νο-
-
мѣѭ̑· ѥ҅днѣмь҆ гласомъ и҅сповѣдѣ· г꙯ь мои и҅ бо-
ῶ διὰ μιᾶς ἐξαγορεύω φωνῆς· Ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θε-
-
гъ мои҆· тꙑ свои҅мъ съходомъ моѭ̑ дш꙯ѫ вьꙁне-
ός μου· Σὺ διὰ τῆς σῆς συγκαταβάσεως τὴν ἐμὴν ψυνὴν ἀν-
-
се· о҅тъ не дочаа҅нънꙑѧ глѫбинꙑ· тꙑ чловѣ-
ήγαγες ἐκ τοῦ τῆς ἀπιστίας βυθοῦ, σὺ τοὺς ἀνθρώ-
-
кꙑ плѣнь҆никꙑ бꙑвъшꙙ помилова· тꙑ дьꙗ҅-
πους αἰχμαλώτους γενομένους ἠλευθέρωσας, σὺ τὸν διά-
-
вола попь҆ра ѥ҅лико хотѣ· тꙑ грѣха въ пль҆ти о҅тꙿ-
βολον ὅτε ἠθέλησας κατεπάτησας, σὺ τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκὶ κατ-
-
сѫди· тꙑ сь҆мрь҆ть҆ вь҆ пль҆ти о̑умрь҆тви· тꙑ
έκρινας. Σὺ τὸν θάνατον ἐν τῷ σώματι ἐθανάτωσας, σὺ
-
бесть҆лѣниѥ҅мъ ть҆лѣньѥ҆ о҅тъгъна· тꙑ въскрь-
διὰ τῆς σῆς ἀφθαρσίας τὴν φθορὰν ἀπεδίωξας, σὺ διὰ τῆς ἀν-
-
сениѥмъ· въскръсень҆ѥ намъ понови· тꙑ три-
αστάσεως τὴν ἀνάστασιν ἡμῖν ἀνεκαίνισας, σὺ τὸν τρι-
-
дневнааго гроба на ꙁеми о҅стави· и҅ порѫчника
ήμερόν σου τάφον ἐπὶ τῆς γῆς καταλέλοιπας ἐγγυητὴν
-
мрь҆твꙑи҅мъ· вьскрь҆сениꙗ҆· тꙑ чловѣкꙑ не-
τῆς τῶν νεκρῶν ἀναστάσεως, σὺ τοὺς ἀνθρώπους οὐ-
-
бесь҆нꙑѧ҆ покаꙁа· тꙑ ꙁемь҆ѭ̑ небесе свѣтꙿлѣишѫ
ρανίους ἀπέδειξας, σὺ τὴν γῆν οὐρανοῦ φαιδροτέραν
Iohannes Chrysostomus· De incredulitate ap· Thomae homilia