[an error occurred while processing this directive]
< 250v >
-
видѣсте· а҅ аꙁъ ли ѥ҅динъ ѥ҅смъ не достоинъ ви-
ἐθεάσασθε, καὶ ἐγὼ μόνος ἀνάξιός εἰμι τῆς θέ-
-
дѣнью̑ ѥ҅го· не а҅кꙑ ли вꙑ ѥ҅сте ꙁъвани ꙁъванъ
ας αὐτοῦ; Οὐχ ὡς έκλήθητε κέκλη-
-
ѥ҅смъ· не а҅кꙑ ли вꙑ почтени· почтохъ сꙙ о҅ть҆ н҄е-
μαι; Οὐχ ὡς ἐτιμήθητε τετίμημαι παρ' αὐ-
-
го· не а҅коже видѣсте раскрь҆штена ѥ҅го и҅ а҅ꙁъ ви-
τοῦ; Οὐχ ὡς ἴδατε σταυρούμενον αὐτὸν εἶδον κἀγώ;
-
дѣхъ· ꙗ҅коже видѣхъ сь҆ вами печаль҆наа҆· видѣ-
Ὡς εἶδον μεθ' ὑμῶν τὰ στυγνὰ
-
ти хоштѫ и҅ радость҆наꙗ҆· ꙗ҅коже видѣхъ сь҆мрь҆-
θέλω κατιδεῖν καὶ τὰ τερπνά. Ὡς εἶδον τὴν νέκρω-
-
ть҆ христовѫ· хоштѫ видѣти и҅ вь҆скрь҆сениѥ
σιν τοῦ Χριστοῦ, θέλω καὶ τὴν ἀνάστασιν αὐτοῦ κατιδεῖν.
-
ѥ҅го· а҅ште бо не виждѫ въ рѫкоу ѥ҅моу о҅браꙁа
Ἐὰν γὰρ μὴ ἴδω ἐν ταῖς γερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον
-
гвоꙁдиѥ҅мъ· и҅ въложѫ прь стъ мои҆ въ о҅браꙁъ
τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον
-
гвоꙁдиѥ҅мъ· и҅ вь҆ложѫ рѫкꙑ своѥ҅ѧ҆ вь҆ ребро ѥ҅-
των ήλων καὶ βάλω τὴν χεῖρά μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐ-
-
го· не и҅мѫ вѣрꙑ· приложи ѳома добрѣѥ҆ невѣ-
τοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω”. Ἐπίμεινον, ὦ Θωμᾶ, τῇ καλῇ ἀπι-
-
рь҆ствии҆· подвижꙙ прилежи дондеже и҅ме вѣ-
στίῃ, σπουδαίως ἐπίμεινον, ἕως ἂν κρατήσῃς τὴν τῆς πί-
-
ровь҆нѫѫ а҅нкурѫ· прилежи ꙁѣло къ такомоу
στεως ἄγκυραν· ἐπίμεινον τῷ τοιούτῳ
-
жꙙданию̑ дондеже о̑уꙁьриши жꙙдѣнаа҅го ꙗ҅-
πόθῳ σφοδρότερον, ἕως ἂν θεάσῃ τὸν ποθούμενον ὡς
-
ко и҅ жꙙждеши· любь҆ѭ̑ ти расколь҆нааго о̑ума
ποθεῖς. Φιλῶ σου τὴν διχόνοιαν
-
мꙑслии твои҅хъ· ꙗ҅ко и҅ вь҆сего расколь҆на о̑ума
τῶν λογισμῶν ὡς πᾶσαν διχόνοιαν
-
о҅тъсѣкѫште· похвал҄ѫ ти распь҆рь҆нѫѭ̑ и҅ хрь҆-
τέμνουσαν, ἐπαινῶ σου τὸν φιλόνεικον καὶ φι-
-
столюбь҆вь҆нѫѭ̑ вѣдь҆· ꙗ҅ко и҅ вь҆се распь҆рь҆ноѥ҆
λόχριστον τρόπον ὡς πᾶσαν φιλονεικίαν
-
о҅тъсѣкаѭ̑ште ⁘
ἐκκόπτοντα.
-
Невѣрьствоуи невѣрь҆ствоуи҆· и҅ ѥ҅ште и҅ паче да
Ἀπίστησον, ἀπίστησον ἔτι καὶ μᾶλλον ἵνα
-
вѣроуѭ̑ и҅ а҅ꙁъ и҅ꙁвѣсто· вьꙁишти б꙯а и҅ въꙁови
πιστεύσω βεβαίως κἀγώ. Ζήτησον τὸν Κύριον καὶ κάλεσον
-
пришь҆дъшааго· да и҅штѫштоу тебѣ и҅ ꙁовѫ-
τὸν παρόντα ἵνα σου ζητοῦντος καὶ καλοῦν-
-
штоу ѥ҅го· а҅ꙁъ и о҅бь҆мѫ своѥ҅го и҅ꙁбавителꙗ·
τος αὐτὸν ἐγὼ περιπτύξωμαι τὸν ἐμὸν Λυτρωπήν.
-
а҅ште не виждѫ въ рѫкоу ѥ҅го ꙁнамении гво-
„Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥ-
-
ꙁдиинꙑихъ не и҅мамъ вѣрь҆ствовати· да
λων, οὐ μὴ πιστεύσω.
-
виждѫ свои҅ма о҅чима повѣданоѥ вами·
Θεάσομαι τοῖς ἐμοῖς ὀφθαλμοῖς τὰ κηρυττόμενα παρ' ὑμῶν·
-
не бо нъ вѣрнѣиши е҅ста о҅чи послоухъ· да тъ-
(ἐπειδήπερ τῆς ἀκοῆς ἀξιοπιστότεροι ... οἱ ὀφθαλμοί) καὶ τό-
-
гда и҅ ваше слово прии҅мѫ· въложѫ пръ҆стъ свои
τε τὸν ὑμέτερον δέξομαι λόγον. Ἐμβαλῶ τὸν δάκτυλόν μου
-
въ гвоꙁдии҅нꙑѧ҆ ꙗ҅ꙁвꙑ· ти тъгда вь҆ꙁвѣрꙋ-
εἰς τὰ τῶν ἥλων κοιλώματα καὶ τότε πιστεύ-
-
ѭ̑ чоудеси ꙁѣло вь҆ꙁиштѫ сеѭ̑ си рѫкоѭ·
σω τῷ θαύματι, πολυπραγμονήσω ταύτῃ μου τῇ χειρὶ
Iohannes Chrysostomus· De incredulitate ap· Thomae homilia