[an error occurred while processing this directive]
< 249v >
-
ꙁапрьва себѣ о̑устрои҅мъ· пѫтемь҆ ходꙙште·
ἐκ προοιμίων ἑαυτοὺς καταστήσωμεν, ὁδῷ βαδίζοντες
-
о̑удобь о̑уже вьсѫ добрѫ дѣтѣль҆ коньчаѥ҅мꙿ·
λοιπὸν μετ' εὐκολίας, τὴν ἀρετὴν ἅπασαν διανύσομεν,
-
и҅ не многъ троудъ прии҅мемъ· и҅ многѫ при-
καὶ οὐδὲ πολλοῦ πόνου δεησόμεθα, καὶ πολλὴν ἐπισπα-
-
и҅мемъ съвꙑшн҄ѫѭ̑ помошть҆ сице бо вьꙁмо-
σόμεθα τὴν ἄνωθεν ῥοπήν. Οὕτω γὰρ δυνη-
-
шти и҅мамъ· и҅ вль҆нꙑ нꙑнꙗшнꙗаго житиꙗ҆
σόμεθα καὶ τὰ κύματα τοῦ παρόντος βίου
-
хранꙿно прѣплоути· и҅ неприꙗ҅ꙁнинъ сѣтии вꙑ-
μετὰ ἀσφαλείας διαδραμεῖν, καὶ τῶν τοῦ διαβόλου παγίδων ἀνώ-
-
ше бꙑвъше· вѣчь҆наа благаа о̑улоучити· бла-
τεροι καταστάντες, τῶν αἰωνίων ἀγαθῶν ἐπιτυχεῖν, χάρι-
-
годѣтиѭ̑ и҅ чловѣколюбии҅мъ г꙯и нашего їу꙯
τι, καὶ φιλανθρωπία τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ
-
х꙯а· с н҄имже о҅ц꙯оу коупно сь҆ ст꙯ꙑимъ доухомь҆
Χριστοῦ, μεθ' οὗ τῷ Πατρὶ ἅμα τῷ ἁγίῳ Πνεύματι
-
слава чь҆сть҆ дръжава· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь вѣ-
δόξα, κράτος, τιμή, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶν-
-
кꙑ вѣкомь҆· ҅Амин ⁘
ας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
-
ст꙯ааго о҅ц꙯а нашего їѡ̑а҅нна ꙁлатоо̑устааго слово
Τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Ἰωάννου ... τοῦ Χρυσοστόμου λόγος
-
въ новѫѭ̑ недѣл҄ѫ· и҅ о҅ невѣрьствиї а҅по͡ла ѳомꙑ ⁘
εἰς τὴν νέαν κυριακὴν καὶ εἰς τὴν ἀπιστίαν τοῦ Θωμᾶ ...
-
Идѫ длъгъ вамъ о҅тъдатъ· длъгъ і мь҆нѣ да-
Ἥκω τὸ χρέος ἀποδώσων ὑμῖν, χρέος κἀμὲ τὸν ἀποδι-
-
ѭ̑што̑умоу на о̑успѣхъ и҅ вꙑ о҅богатꙙи҆· прі-
δοῦντα πλουτίζον καὶ ὑμᾶς ... ὠφελοῦν. Πάρ-
-
дохъ пакꙑ съкаꙁатъ ѳомѫ· о҅тъпрь҆ва о̑убо
ειμι πάλιν ὑποδείξων τὸν Θωμᾶν παρὰ μὲν τὴν ἀρχὴν
-
не вѣроуѭ̑штоу господь҆ню вьскрь҆сенью̑· по-
ἀπιστοῦντα τῇ τοῦ Σωτῆρος ἀναστάσει, ὕ-
-
слѣжде же по видѣнии и҅ по присꙙжении·
στερον δὲ μετὰ τὴν ὄψιν καὶ τὴν ἀφὴν
-
вѣроуѭштоу х꙯а и б꙯а ѥ҅го намѣнꙙшта· распро-
πιστεύοντα τῷ Χριστῷ καὶ Κύριον καὶ Θεὸν αὐτὸν ὀνομάζοντα. Συντεί-
-
стрѣте о̑убо мол҄ѫ вꙑ сꙙ вашꙙ о̑умꙑ· и҅ сь ти-
νατε τοίνυν τὰς ὑμετέρας διανοίας παρακαλῶ, καὶ μετὰ γα-
-
хостиѭ̑҄ прии҅мѣте хоудаа҆ моꙗ словеса· да ма-
λήνης τῶν εὐτελῶν μου ῥημάτων ἀνάσχεσθε ἵνα μι-
-
ло что о҅ть҆ н҄ихъ о̑успѣшеньꙗ прии҅мете· съ-
κράν τινα τὴν ἐξ αὐτῶν ὠφέλειαν καρπώσησθε. Τοῦ Σω-
-
пасителю вь҆неꙁаапъ растрь҆гнѫвъшоу вь҆сеи҆ вь҆сеиꙁѣдаѭ҄штеѥ
τῆρος ἄρδην διαρρήξαντος τῆν πάμ-
-
а҅дово чрѣво· и҅ бꙑвшоу прь҆вородь҆цоу въ мрь҆-
φαγον τοῦ ᾅδου γαστέρα καὶ γενομένου πρωτοτόκου τῶν νε-
-
твꙑи҅хъ и҅ вь҆ ꙁаключенꙑѧ двр
ьри вь҆лѣꙁъшꙋ
κρῶν καὶ διὰ τῶν κεκλεισμένων θυρῶν εἰσελθόντος
-
къ о̑ученикомъ свои҅мъ· ѳома нарицаѧ҅и сꙙ бли-
πρὸς τοὺς ἑαυτοῦ μαθητάς· Θωμᾶς, ὁ λεγόμενος Δίδυ-
-
ꙁнь҆ць не бѣа҅ше с н҄ими· жꙙданꙑи приде и҅ жꙙ-
μος, οὐκ ἦν μετ' αὐτῶν Ὁ ποθούμενος παρεγένετο καὶ ὁ πο-
-
ждꙙи не бѣа҅ше· добрꙑи пастоухъ пристѫпі
θῶν ἀπελιμπάνετο, ὁ ποιμὴν ὁ καλὸς ἐπέστη
-
къ стадоу· а҅ овь҆ца вь҆нѣ о҅градꙑ блѫждаа҅ше·
τῇ ποίμνῃ καὶ τὸ πρόβατον ἔξω τῆς μάνδρας ἐπλανᾶτο,
-
цр꙯ь приде· а҅ вои҅нъ далече вои хождаа҅ше· бѣ бо
ὁ βασιλεὺς ... παρὼν ἐπεδήμησε καὶ ὁ στρατιώτης πόρρω τοῦ ... στρατοπέδου διέτριβεν. Ἠν δὲ
Iohannes Chrysostomus· In sanctum Pascha homilia 2 / Iohannes Chrysostomus· De incredulitate ap· Thomae homilia