[an error occurred while processing this directive]
< 246r >
-
жделѣхъ пасхѫ сьѭ̑ сь҆ вами ꙗ҅сти· а҅ште о̑убо па-
θύμησα τοῦτο τὸ Πάσχα φαγεῖν μεθ' ὑμῶν· εἰ δὲ τὸ Πάσ-
-
схѫ вь҆жделѣлъ ꙗ҅сти· ꙗ҅вѣ ѥ҅стъ ꙗ҅ко и҅ сьпраꙁдꙿ-
χα ἐπεθύμησε φαγεῖν, καὶ συνεορ-
-
нь҆ствовати· ѥ҅гда о̑убо о̑уꙁьриши не тъкма а҅нг҄е-
τάσαι δηλονότι. Ὅταν οὖν ἴδῃς μὴ μόνον ἀγγέλ-
-
лꙑ· нъ и҅ а҅рꙿхагг҄елꙑ· и҅ вьсь҆ съборъ небесъскꙑи҆хꙿ
ους καὶ ἀρχαγγέλους καὶ πάντων τῶν οὐρανίων
-
силъ· нъ и҅ самого владꙑкѫ а҅гг҄елъ· сь нами пра-
δυνάμεων τὸν δῆμον, ἀλλὰ καὶ αὐτὸν τὸν Δεσπότην τῶν ἀγγέλων ἡμῖν συνεορ-
-
ꙁдь҆ноуѭ̑шта· коѥ҅ ти слово недостатъкоуѥ҅тъ
τάζοντα, τί σοι λείπεται λοιπὸν
-
на веселиѥ҆· никтоже о̑убо бѫди дрꙙхлъ дь҆ньсь·
εἰς εὐφροσύνης λόγον; Μηδεὶς τοίνυν ἔστω κατηφὴς σήμερον
-
ꙁа ништетѫ· праꙁдь҆ньство бо ѥ҅стъ· доуховьно·
διὰ τὴν πενίαν· ἑορτὴ γάρ ἐστι πνευματική.
-
никтоже богата величаи҅ сꙙ богатъства ради·
Μηδεὶς πλούσιος ἑπαιρέσθω διὰ τὸν πλοῦτον·
-
ничсо҅же бо о҅тъ и҅мѣниꙗ можетъ вь҆нести въ пра-
οὐδὲν γὰρ ἀπὸ τῶν χρημάτων εἰσενεγκεῖν εἰς τὴν ἑορ-
-
ꙁдь҆нъство се· вь҆ вь҆нѣшьн҄иїхъ бо праꙁдь҆нь҆стꙿ-
τὴν ταύτην δύναται. Ἐπὶ μὲν γὰρ τῶν ἔξωθεν ἑορ-
-
виїхъ· житиїскꙑи҅хъ глагол҄ѫ· вь҆ н҄ихъже
τῶν, τῶν βιωτικῶν λέγω, ἔνθα
-
много величань҆ѥ и҅ вь҆нѣшꙿн҄иїмъ о҅дѣа҅ниїмъ·
πολλὴ ἡ φαντασία καὶ τῆς ἔξωθεν περιβολῆς,
-
и҅ многомъ раꙁличиїмъ трепеꙁꙑ· вꙿсегда о̑убо
καὶ τῆς ἐν τῇ τραπέζῃ πολυτελείας, εἰκότως
-
тамо о̑убогꙑи҆ въ о̑унꙑни-и дрꙙхльствѣ бꙑ-
ἐκεῖ ὁ μὲν πένης ἐν ἀθυμίᾳ καὶ κατηφείᾳ ἔ-
-
ваатъ· богатꙑи҅ же въ сласти и҅ вь҆ веселии҆·
σται, ὁ δὲ πλούσιος ἐν ἡδονῇ καὶ φαιδρότητι.
-
почто же ꙗ҅ко о҅въ свѣтло о҅дѣниѥ҆ носитъ· и҅ бо-
Τί δήποτε; Ὅτι ὁ μὲν λαμπρὰν ἐσθῆτα περιβάλλεται, καὶ πλου-
-
гатѫ трепеꙁѫ поставьꙗѥ҅тъ· о̑убогꙑи҅ же·
σιωτέραν παρατίθεται τὴν τράπεζαν· ὁ δὲ πένης
-
ништетоѭ̑ вь҆ꙁбран҄енъ бꙑваатъ тожде любꙿ-
ὑπὸ τῆς πενίας κωλύεται τὴν αὐτὴν φιλο-
-
ѥ҅ниѥ҆ а҅вити· сь҆де же ничсоже таковааго·
τιμίαν ἐπιδείξασθαι. Ἐνταῦθα δὲ οὐδὲν τοιοῦτον,
-
не вьсѣми та жде лѣность҆ о҅тъврь҆жена ѥ҅-
ἀλλὰ πάσα αὕτη ἡ ἀνωμαλία ἐκποδών,
-
стъ· ѥ҅дина же трепеꙁа и҅ богатоу и҅ о̑убогоу-
μία δὲ τράπεζα καὶ πλουσίῳ καὶ πένη-
-
моу· и҅ рабоу и҅ свободѣ· а҅ште и҅ богатъ ѥ҅си· ни-
τι, καὶ δούλῳ καὶ ἐλευθέρῳ. Κἂν πλούσιος ᾖς, οὐ-
-
чимже вꙙште съ҆твориши о̑убогааго· а҅ште о̑у-
δὲν πλεονάζεις τοῦ πένητος· κἂν πέ-
-
богъ ѥ҅си· ничимь҆же мь҆н҄е и҅мѣти и҅маши бо-
νης ᾗς, οὐδὲν ἔλαττον ἕξεις τοῦ πλου-
-
гатааго· ни ништетꙑ ради о̑умалитъ ти сꙙ
σίου, οὐδὲ διὰ τὴν πενίαν ἐλαττοῦταί σου
-
радость҆ доуховь҆наꙗ· божии҅ бо ѥ҅стъ даръ· и҅ не
τὰ τῆς εὐωχίας τῆς πνευματικῆς· θεία γάρ ἐστιν ἡ χάρις, καὶ οὐκ
-
вѣстъ раꙁньства лиць҆· то почто глагол҄ѫ бога-
οἶδε προσώπων διαφοράν. Καὶ τί λέγω, πλου-
-
тоу и҅ о̑убогоуоумоу та жде трепеꙁа прѣдъсто-
σίῳ καὶ πένητι ἡ αὐτὴ τράπεζα πρόκει-
-
и҅тъ· самомоу носꙙштоуо̑умоу вѣнь҆ць҆· и҅ багꙿра
ται; Αὐτῷ τῷ τὸ διάδημα περικειμένῳ, καὶ τὴν ἁλουργίδα
Iohannes Chrysostomus· In sanctum Pascha homilia 2