[an error occurred while processing this directive]
< 242r >
-
бра прободена бꙑваѭ̑тъ христова· да и҅ прѣжде
ρὰ πλήσσεται τοῦ Χριστοῦ, ἵνα καὶ τὰ προ-
-
реченаа станѫтъ· и҅ таи҅наа крь҆штень҆ꙗ проповѣ-
ειρημένα οἰκονομηθῇ καὶ τὸ μυστήριον τοῦ βαπτίσματος κηρ-
-
дана бѫдѫтъ· и҅ благодѣть҆ хотꙙштиꙗ вь҆сиꙗти·
υχθῇ καὶ ἡ χάρις μέλλουσα λάμψῃ.
-
и҅стече бо крь҆вь҆ и҅ вода и҅ꙁ-д-ребръ хръстовъ· да и҅ рѫко-
Πηγάζει γὰρ αῖμα καὶ ὕδωρ ἐκ τῆς πλευρᾶς τοῦ Χριστοῦ, ἵνα καὶ
-
ѱаньѥ҆ грѣхъ нашихъ ꙁагладитъ· и҅ кръвь҆ѭ̑ ѥ҅го
τὸ καθ' ἡμῶν χειρόγραφον τῆς ἁμαρτίας ἀπαλείψῃ, καὶ τῷ αἵματι αὐτοῦ
-
о҅чистимъ сꙙ· и҅ породѫ вь҆сприи҅мемъ· ѡ̑ вельꙗ҅
καθαρισθῶμεν καὶ τὸν παράδεισον ἀπολάβωμεν. Ὢ
-
таи҅на покаꙗ҅лъ сꙙ раꙁбои҅никъ· водѣ о҅брѣсти
μυστηρίου μεγάλου, μετενόησεν ὁ λῃστής, χρεία ἦν ὕδατος,
-
сꙙ да сꙙ крь҆ститъ· на крь҆стѣ висѣѣше· не бѣ
ἵνα βαπτισθῆ· ἐπὶ τοῦ σταυροῦ ἐκρέματο, οὐκ ἦν
-
никакоже о҅браꙁа крь҆штень҆ꙗ· ни и҅сточника
ἕτερος τόπος βαπτίσματος, οὐ πηγή,
-
ни е҅ꙁера· ни дъжда ни творꙙштааго молитвꙑ·
οὐ λίμνη, οὐκ ὄμβρος, οὐχ ὁ τὴν μυσταγωγίαν ἐκτελῶν·
-
вь҆си о̑убо о̑ученици раꙁбѣгошꙙ сꙙ ꙁа страха и҅ю̑-
πάντες γὰρ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων ἔφυγον οἱ μαθηταί·
-
деи҅ска· нъ не не и҅мѣ їс꙯ водꙑ· нъ и҅ на крь҆стѣ
ἀλλ' οὐκ ἠπόρησεν ὁ Ἰησοῦς ναμάτων, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ σταυροῦ
-
висимъ сь҆дѣтел҄ь водъ бꙑстъ ⁘
κρεμάμενος δημιουργὸς ὑδάτων γέγονεν.
-
Пон҄еже о̑убо не бѣ како вь цѣсарь҆ствь҆ѥ небесꙿное
Ἐπειδὴ γὰρ οὐχ οἷόν τε ἦν εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν
-
вь҆нити раꙁбои҅никоу· беꙁъ крьштень҆ꙗ҆· подо-
τὸν λῃστὴν δίχα βαπτίσματος, ἐχ-
-
баа҅ше ѥ҅моу покаавъшоу сꙙ· не лишити сꙙ крь-
ρῆν δὲ τὸν μετανοήσαντα μὴ ἀμοιρῆσαι τοῦ βαπτίσ-
-
штень҆ꙗ· водѫ и҅ крьвь и҅сточи о҅тъ проп
боденꙑи҅хъ
ματος, ὕδωρ καὶ αἷμα προήκατο τῆς νυγείσης
-
ребръ свои҅хъ сп꙯съ· да и҅ раꙁбои҅ника свободитъ о҅тъ
αὐτοῦ πλευρᾶς ὁ σωτήρ, ἵνα καὶ τὸν λῃστὴν ἐλευθερώσῃ
-
належꙙштии҅хъ ѥ҅моу ꙁълъ· и҅ крь҆вь҆ своѭ̑ и҅ꙁбавь҆е҅нь-
τῶν ἐπηρτημένων κακῶν καὶ τὸ αἷμα αὐτοῦ λύτρον
-
ѥ бꙑвъше ꙗ҅витъ· и҅мѫштиїмъ на н҄ь надеждѫ·
ἀπόδειξῃ γενόμενον τῶν εἰς αὐτὸν τὰς ἐλπίδας ἐχόντων.
-
а҅ште бо крь҆вь҆ ю̑нь҆ча и҅ коꙁь҆лꙗ· и҅ попелъ ю̑ницꙙ
Εἰ γὰρ τὸ αἷμα ταύρων καὶ τράγων καὶ σποδὸς δαμάλεως
-
кропимъ· о҅скврь҆н҄енꙑи҅хъ ст꙯итъ· на о҅чиште-
ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς
-
ниѥ пль҆ти· колми паче крь҆вь҆ христоваꙗ и҅ спа-
σαρκὸς κάθαρσιν, πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ σω-
-
са нашего· о҅чиштениѥ бꙑстъ вь҆сѣмъ крь҆сти-
τῆρος ἡμῶν καθάρσιον γέγονε πάντων ὁμοῦ τῶν χριστιαν-
-
ꙗ҅номъ· а҅ште речетъ ти кто о҅тъ невѣрь҆нꙑхъ·
ῶν. Ἐὰν οὖν εἴπῃ σοί τις τῶν ἀπίστων·
-
почто пропꙙтъ бꙑстъ х꙯с· рьци ѥ҅моу· да бꙑвъ-
διὰ τί ἐσταυρώθη ὁ Χριστός; εἰπὲ αὐτῷ ... ἵνα
-
шии҆ грѣхъ въ породѣ· дрѣвомъ раꙁоритъ· а҅ште
τὴν διὰ ξύλου προσγενομένην ἁμαρτίαν ἐν τῷ παραδείσῳ ἀνακαλέσηται. Ἐὰν
-
речетъ ти· почто же и҅ трь҆ниѥ҆ носилъ· рьци е҅мꙋ·
εἴπῃ σοι· διὰ τί καὶ ἀκάνθας ἐφόρεσεν; εἰπὲ αὐτῷ·
-
да трь҆ниѥ҆ и҅ вль҆чь҆ць҆ а҅дамово и҅скоренитъ· о҅нъ
ἵνα τὰς ἀκάνθας καὶ τοὺς τριβόλους τοῦ Ἀδὰμ ἐκριζώσῃ ἐκεῖνος
-
бо стенати и҅ трꙙсти сꙙ о҅сѫжденъ бꙑстъ и҅ трьнь҆ѥ
γὰρ στένειν καὶ τρέμειν κατεδικάσθη καὶ ἀκάνθας
Iohannes Chrysostomus· In sanctum Pascha homilia 1