[an error occurred while processing this directive]
< 228r >
-
ньнꙑи҅хъ ꙗ҅ко странна бесхрамника· о҅тъ
ον ἐπὶ ξένοις ἄοικον ... τὸν ἐξ
-
ꙗ҅слиї ꙗ҅ко странна· о҅тъ їрода бѣжавъша· Да-
αὐτῆς τῆς φάτνης ὡς ξένον ἐξ Ἡρώδου φυγόντα. Δός
-
ждъ ми сего странꙿнааго· бѣжавъшааго о҅тꙿ
μοι τοῦτον τὸν ξένον, τὸν ἐξ
-
самѣхъ пеленъ вь҆ е҅гуптъ· и҅же ни града ни
αὐτῶν τῶν σπαργάνων ἐν Αἰγύπτῳ ... ὃς οὐ πόλιν, οὐ
-
вь҆си· ни храма ни о҅битѣли ни рода и҅матъ·
κώμην, οὐκ οἶκον, οὐ μονήν, οὐ συγγενῆ κέκτηται,
-
въ стоуждеи странѣ· съ мрь҆тиѭ̑ и҅мѫштаа-
ἐπ' ἀλλοδαπῆς δὲ χώρας σὺν τῇ μητρὶ ἔχοντα
-
го житиѥ· и҅ дръжꙙштааго вь҆сѣчь҆скаꙗ·
τὴν οἴκησιν καὶ τὰ πάντα κατέχοντα.
-
даждъ ми ѡ̑ владꙑко· сего висꙙштааго на
Δός μοι, ὦ ἡγεμών, τοῦτον τὸν ἐπὶ
-
дрѣ[вѣ] нага· да покрꙑѭ̑ покрꙑвьшаа҅го моѥ҅го
ξύλου γυμνόν, σκεπάσω τὸν τῆς ἐμῆς
-
състава наготѫ· даждъ ми сего мрътвааго
φύσεως σκεπάσαντα τὴν γύμνωσιν. Δός μοι τοῦτον τὸν νεκρὸν
-
въкоупѣ и҅ б꙯а· да покрꙑѭ̑ покрꙑвъшаа҅го мо-
ὁμοῦ καὶ θεόν, σκεπάσω τὸν τὰς ἐ-
-
ꙗ беꙁакониꙗ· даждъ ми сего мрь҆тваа҅го да по-
μὰς ἁμαρτίας σκεπάσαντα. Δός μοι τοῦτον θά-
-
гребѫ· погребъшааго въ їѡ̑рданѣ моѧ грѣхꙑ·
ψαι τὸν νεκρὸν τὸν ἐν Ἰορδάνῃ τὴν ἐμὴν ἁμαρτίαν θάψαντα·
-
о҅ мрьтвѣ мол҄ѫ· о҅тъ вь҆сѣхъ о҅бидѫ прии҅мꙿшꙋ·
ὑπὲρ νεκροῦ παρακαλῶ ὑπὸ πάντων ἀδικηθέντος,
-
о҅тъ дроуга прѣданоу бꙑвъшоу· о҅тъ о̑учени-
ὑπὸ φίλου πραθέντος, ὑπὸ μαθη-
-
ка прѣданоу· о҅тъ братиѧ и҅ꙁгънаноу· о҅тъ
τοῦ προδοθέντος, ὑπὸ ἀδελφῶν διωχθέντος, ὑπὸ
-
свои҅хъ рабъ ꙁа о̑ухо о̑удареноу· о҅ мрь҆твѣ мол҄ѫ
οἰκείων δούλων ῥαπισθέντος· ὑπὲρ νεκροῦ πρεσβεύω,
-
о҅сѫжденоу бꙑвъшоу о҅тъ свобожденꙑи҅хъ·
τοῦ ὑπὸ τῶν ὑπ' αὐτοῦ ... ἐλευθερωθέντων κατακριθέντος,
-
о҅ть҆ н҄его· пиштѫ о҅цъта напоѥ҅ноу· о҅тъ и҅цѣ-
ὑπὸ τῶν τραφέντων παρ' αὐτοῦ ὄξος ποτισθέντος, ὑπὸ τῶν ἰα-
-
лѣвъшии҅хъ· о҅тъ н҄его ꙗ҅ꙁвѫ прии҅мꙿшоуо̑умꙋ·
θέντων ὑπ' αὐτοῦ τραυματισθέντος,
-
о҅тъ о̑ученикъ о҅ставь҆ѥ҅ноу· о҅тъ своѥ҅ѧ матере
ὑπὸ μαθητῶν καταλειφθέντος, καὶ αὐτῆς τῆς μητρὸς
-
лишеноу· о҅ мрь҆твѣ ѡ̑ пилате мол҄ѫ· на дрѣвѣ
ἀποστερηθέντος. Ὑπὲρ νεκροῦ, ὦ Πιλάτε, δυσωπῶ ἐπὶ ξύλου
-
висꙙшти· нѣстъ бо семоу о҅ть҆ца на ꙁеми· ни
κρεμαμένου, οὐ γὰρ πάρεστι τούτῳ πατὴρ ἐπὶ γῆς, οὐ
-
дроуга кого нꙑнꙗ· ни о̑ученика· ни ѫжикꙑ
φίλος τις, οὐ μαθητής, οὐ συγγενής,
-
ни погребителꙗ· нъ самъ ѥ҅дномоу ѥ҅дночꙙ-
οὐκ ἐνταφιαστής, ἀλλ' αὐτὸς μόνος μόνου μονογε-
-
дъ· вь вь҆семь҆ мирѣ богъ· и҅ и҅нъ никтоже· си-
νὴς ἐν κόσμῳ θεὸς καὶ ἄλλος οὐδείς. Τού-
-
мъ о҅тъ їѡ̑сифа къ пилатоу реченомъ· пове-
των ὑπὸ Ἰωσὴφ πρὸς Πιλάτον εἰρημένων ἐκέλευ-
-
лѣ пилатъ въдати ѥ҅моу· прѣсвꙙтоѥ҆ тѣло
σεν ὁ Πιλάτος δοθῆναι αὐτῷ τὸ πανάγιον σῶμα
-
їсоусово· пришъдъ же на гольгоѳино мѣсто·
τοῦ Ἰησοῦ· καὶ ἐλθὼν ἐπὶ τὸν Γολγοθὰ τόπον
-
сънꙙтъ бога въ пльти о҅тъ дрѣва· и҅ полагаѥтꙿ
καθεῖλε θεὸν ἐν σαρκὶ ἀπὸ τοῦ ξύλου, καὶ τίθησιν
Epiphanius Constantiens· In divini corporis sepulturam homilia