Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 225v >

  1. въчера слоугꙑ пилатовꙑ рѫгаахѫ сꙙ ѥ҅моу· дь҆нь҆-
    Χθὲς ὑπουργοὶ τοῦ Πιλάτου αὐτῷ ἐνέπαιζον, σήμε-
  2. сь врать҆ници адовьнии видѣвъше и҅штеꙁо-
    ρον οἱ πυλωροὶ τοῦ Ἅιδου ἰδόντες [αὐτὸν] ἔφρι-
  3. шꙙ· нъ о̑убо слꙑши о҅ христовь҆нѣи҅ мѫцѣ· вꙑ-
    ξαν. Ἀλλὰ γὰρ ἄκουσον τοῦ τοῦ Χριστοῦ πάθους
  4. шьн҄еѥ слово· слꙑши и҅ въспои҆· слꙑши и҅ про-
    τόν λόγον ἀνώτερον· ἄκουσον καὶ ὕμνησον· ἄκουσον καὶ δό-
  5. слави· слꙑши и҅ проповѣждъ бж꙯иꙗ҅ чоудеса
    ξασον· ἄκουσον καὶ κήρυξον θεοῦ μεγάλα
  6. великаꙗ· како ꙁаконъ о҅стѫпаѥтъ· како бла-
    θαυμάσια, πῶς ὁ νόμος ὑποχωρεῖ, πῶς ἡ χά-
  7. годѣть процвитаѥ҅тъ· како о҅браꙁи мимо-
    ρις ἐπανθεῖ, πῶς οἱ τύποι παρ-
  8. ходꙙтъ· како и҅стина проповѣдаѥ҅тъ сꙙ· како
    έρχονται, πῶς ἡ ἀλήθεια κηρύττεται, πῶς
  9. сѣнь҆ мимоходитъ· како сль҆нь҆це вь҆сел҄енѫѭ̑
    αἱ σκιαὶ διαβαίνουσιν, πῶς ὁ ἥλιος τὴν οἰκουμένην
  10. и҅спльнꙗѥ҅тъ· како ветъхꙑи҆ ꙁаконъ о҅бетъ-
    πληροῖ, πῶς ἡ παλαιὰ πεπαλαίω-
  11. ша· како же новꙑи и҅ꙁвѣштаѥ҅тъ сꙙ· како
    ται, πῶς ἡ καινὴ βεβαιοῦται, πῶς
  12. древь҆нꙗꙗ прѣи҅дошꙙ· како новаа процвъ-
    τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν, [καὶ] πῶς τὰ νέα ἐπήν-
  13. тошꙙ· двои҆ людиѥ вь҆ сиѡ̑нѣ· въ хръстовь҆-
    θησεν. Δύο λαοὶ ἐν Σιὼν κατὰ τὸν τοῦ Χρι-
  14. нѣи мѫцѣ· въ врѣмꙙ придошꙙ е҅вреи҅стии҆·
    στοῦ πάθους, καιρὸν παραγεγόνασιν, ὁ ἐξ Ἰουδαίων
  15. коупно же и҅ погань҆стии҆· два цѣсара пилатꙿ
    ὁμοῦ καὶ ὁ ἐξ ἐθνῶν. Δύο βασιλεῖς, Πιλάτος
  16. и҅ їрѡ̑дъ· два и҅ѥ҅реа· а҅нна и҅ каи҅ꙗ҅фа· да о҅бѣ
    καὶ Ἡρώδης· δύο ἀρχιερεῖς, Ἀννας καὶ Καϊάφας, ἵνα τὰ δύο
  17. пастѣ въкоупѣ бѫдете· о҅ва прѣстаѭ̑шти
    ὁμοῦ πάσχα γένηται, τὸ μὲν καταπαυόμενον,
  18. а҅ христовънаа начинаѭ̑шти· двѣ жрьтвѣ
    τὸ δὲ τοῦ Χριστοῦ ἐναρχόμενον. Δύο θυσίαι
  19. въ тъ вечеръ даꙗ҅шете сꙙ· пон҄еже съпасени-
    κατὰ τὴν αὐτὴν ἐσπέραν ἐπετελοῦντο, ἐπειδὴ [καὶ διττὴ] σωτηρί-
  20. ѥ҅ глагол҄ѫ живꙑи҅мъ и҅ мрьтвꙑи҅мъ бꙑваꙿ-
    α, ζώντων λέγω καὶ νεκρῶν, ἐπραγματεύε-
  21. ше· и҅ю̑деи҅ же съвꙙꙁаѭ̑ште а҅гньца ꙁакалаꙿ-
    το. Καὶ ὁ μὲν Ἰουδαῖος ἐδέσμει θύων ἀμνὸν ἐν σφαγῇ,
  22. хѫ· а҅ и҅же о҅тъ поганъ въ пльть҆ бога· и҅ о҅ви
    ὁ δὲ ἐξ ἐθνῶν θεὸν ἐν σαρκὶ· καὶ ὁ μὲν
  23. вь҆ сѣнь҆ вь҆ꙁираа҅хѫ· о҅ви же къ сльнь҆цоу и҅ бо-
    τῇ σκιᾷ ἠτένιζεν, ὁ δὲ τῷ ἡλίῳ θε-
  24. гоу притѣкаахѫ· и҅ о҅ви съвꙙꙁавъше христа
    ῷ προσέτρεχε, καὶ οἱ μὲν δήσαντες Χριστὸν
  25. о҅тъсл лаа҅хѫ· а҅ и҅же о҅тъ б поганъ и҅нодоушь҆-
    ἀπεπέμποντο, οἱ δὲ ἐξ ἐθνῶν προθύ-
  26. но ѥ҅го прии҅маа҅хѫ· нъ и҅ю̑деи и҅схождение·
    μως αὐτὸν ἐδέχοντο. Ἀλλ' οἱ μὲν Ἰουδαῖοι
  27. ѥ҅же о҅тъ е҅гупта помь҆нѣа҅хѫ· а҅ и҅же о҅тъ по-
    τὴν ἐξ Αἰγύπτου διάβασιν ἐμνημόνευον, οἱ δὲ ἐξ ἐθ-
  28. ганъ и҅ꙁбавь҆ѥ҅ниѥ҆· и҅же о҅тъ ль҆сти проповѣ-
    νῶν τὴν ἐκ τῆς πλάνης λύτρωσιν προεκή-
  29. даа҅хѫ· и҅ се кде вь҆ сиѡ̑новѣ градѣ· цѣсара
    ρυττον. Καὶ ταῦτα ποῦ; ἐν Σιὼν τῇ πόλει τοῦ βασιλέως
  30. великаа҅го· вь҆ н҄емже и҅ твори сь҆пасениѥ по-
    τοῦ μεγάλου, ἐν ᾗ εἰργάσατο σωτηρίαν ἐν

Epiphanius Constantiens· In divini corporis sepulturam homilia

Image of 225v