[an error occurred while processing this directive]
< 221v >
-
и҅ противѫ цѣлѣ странѣ о҅ н҄емъ борѫште сꙙ
καὶ πρὸς ὁλόκληρον ἔθνος δι᾽ αὐτὸν ἐκ πολεμωθέντες,
-
и҅ беꙁ домоу· и҅ беꙁ града бꙑвъше о҅тъвръ-
καὶ ἄοικοι καὶ ἀπόλιδες γενόμενοι, ἀπεστράφη-
-
гли сꙙ ѥ҅го бꙑшꙙ· и҅ не бꙑшꙙ такоѧ рачили
σαν ἂν αὐτόν, καὶ οὐκ ἂν ἠβουλήθησαν τοιαύτην
-
ѥ҅моу въꙁложити славꙑ· а҅кꙑ прѣль҆ште-
αὐτῷ περιθεῖναι δόξαν, ἅτε ἠπατημέ-
-
ни и҅ вь҆ сетьнꙑѧ бѣдꙑ· того ради въпадъ-
νοι, καὶ εἰς τοὺς ἐσχάτους δι' αὐτὸν ἐμπεσόν-
-
ша въ бѣдꙑ· а҅ ꙗ҅коже не бꙑшꙙ могли того
τες κινδύνους. Ὅτι δὲ οὐδ' ἂν ἠδυνήθησαν,
-
сълъгати· а҅шти не бꙑло въстаниѥ· се ни
εἰ μὴ ἦν ἀληθὴς ἡ ἀνάστασις, πλάσαι αὐτήν, τοῦτο οὐδὲ
-
слова трѣбоуѥ҅тъ· чим бо пъваѭ̑ште· хꙑ-
λόγου δεῖται. Τίνι γὰρ ἐθάῤῥουν; Τῇ δεινό-
-
тростиѭ̑ ли словесънѫѭ̑· нъ вь҆сѣхъ бѣа҅хѫ
τητι τῶν λόγων; Ἀλλὰ πάντων ἦσαν
-
грѫбь҆ши· нъ богатъствомъ ли· нъ ни жъ-
ἀμαθέστεροι. Ἀλλὰ τῇ περιουσίᾳ τῶν χρημάτων; Ἀλλ' οὐδὲ ῥάβ-
-
ꙁла ни о҅ноуштꙙ и҅мѣа҅хѫ· нъ доброродь҆ство-
δον, οὐδὲ ὑποδήματα εἶχον. Ἀλλὰ τῇ περιφανεί-
-
мъ ли· нъ о̑убоꙁи и҅ о҅тъ о̑убогъ· нъ о҅ть҆чь҆ство-
ᾳ τοῦ γένους; Ἀλλ' εὐτελεῖς ἦσαν, καὶ ἐξ εὐτελῶν. Ἀλλὰ τῷ μεγέθει
-
мъ ли великомъ· нъ о҅тъ мѣстъ бѣа҅хѫ не-
τῆς πατρίδος; Ἀλλ' ἀπὸ χωρίων ἦσαν ἀ-
-
нарочитъ· нъ множь҆ствомъ ли свои҅мъ·
σήμων. Ἀλλὰ τῷ πλήθει τῷ ἑαυτῶν;
-
нъ не бѣа҅ше и҅хъ бол҄е ѥ҅дного на десꙙте· и҅
Ἀλλὰ τῶν ἕνδεκα οὐκ ἦσαν πλείους, καὶ
-
ти же распрашени· нъ о҅бѣштании҅ ли о̑учи-
αὐτοὶ δὲ διεσπάρησαν. Ἀλλὰ ταῖς ἐπαγγελίαις τοῦ διδασ-
-
тел҄евꙑ нѣкоторꙑи҅ми· а҅шти бо не въсталꙿ·
κάλου; Ποίαις; Εἰ γὰρ μὴ ἀνέστη,
-
то ни та хотѣа҅хѫ и҅мъ вѣрьна бꙑти· како
οὐδὲ ἐκεῖναι ἤμελλον εἶναι αὐτοῖς πισταί. Πῶς
-
ли можаа҅хѫ сътрь҆пѣти народоу бѣсꙙштоу
δ' ἂν ἤνεγκαν δῆμον μαινόμε-
-
сꙙ· ѥ҅ли бо връховь҆н҄иїхъ· вратарицꙙ женꙑ сло-
νον; Εἰ γὰρ ὁ κορυφαῖος αὐτῶν θυρωροῦ ῥῆ-
-
весе не сътрь҆пѣ· и҅ прочи и҅ же вь҆си· съвꙙꙁа-
μα οὐκ ἤνεγκε γυναικός, καὶ οἱ λοιποὶ δὲ πάντες δεδε-
-
на тъчьѭ̑ о̑уꙁь҆рѣвъше раꙁбѣгошꙙ сꙙ· како
μένον ἰδόντες διεσπάρησαν· πῶς
-
о̑убо о̑умꙑслили бꙑшꙙ· на коньцꙙ вь҆сел҄е-
ἂν ἐνενόησαν εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκου-
-
нꙑѧ тешти· и҅ въсадити сътвореноѥ слово
μένης δραμεῖν, καὶ φυτεῦσαι πεπλασμένον
-
о҅ въскръсении҆· ѥ҅ли бо о҅въ противѫ женъскꙋ
ἀναστάσεως λόγον; Εἰ γὰρ ὁ μὲν πρὸς γυναικὸς
-
прѣштению̑ не сътръпѣ· о҅въ же прѫтивѫ
ἀπειλὴν οὐκ ἔστη, οἱ δὲ οὐδὲ πρὸς
-
вѫꙁѣ· како можаахѫ противѫ цѣсаремъ
δεσμῶν ὄψιν, πῶς ἠδύναντο πρὸς βασιλέας
-
и҅ кнꙙꙁемъ и҅ народомъ стати· и҅жде мечи и҅ ско-
καὶ ἄρχοντας καὶ δήμους ἵστασθαι, ὅπου ξίφη καὶ τή-
-
врадꙑ· и҅ пешти· и҅ бечисмень҆нꙑѧ по вь҆сꙙ
γανα καὶ κάμινοι καὶ μύριοι καθ'
-
дь҆ни сьмрьти· а҅ште да не бꙑшꙙ въставъ-
ἡμέραν θάνατοι, εἰ μὴ τῆς τοῦ ἀνα-
Iohannes Chrysostomus· In Matthaeum homilia 89 (Matth· 27, 62-64)