[an error occurred while processing this directive]
< 221r >
-
творити· а҅штишꙙ бо ѥ҅дꙿꙿни вои҅ни печать҆лѣ-
αἰτιᾶσθαι.” Εἰ γὰρ μόνοι οἱ στρατιῶται ἐσφραγίσαν-
-
ли· могли бꙑшꙙ глаголати· а҅ште и҅ льжа и҅
το, ἡδύναντο λέγειν, εἰ καὶ ἀπίθανα
-
непрѣпь҆рива словеса глагол҄емаꙗ· нъ о҅баче
καὶ ψευδῆ τὰ λεγόμενα· ἀλλ' ὅμως
-
же ꙗ҅коже и҅ при и҅нѣхъ не стꙑдѣа҅хѫ сꙙ· та-
ὡς ἐν τοῖς ἄλλοις ἀναισχύντουν, οὕ-
-
ко же и҅ о҅ семъ бꙑшꙙ глаголали· ꙗ҅ко вои҅ни
τω καὶ ἐν τούτῳ λέγειν εἶχον, ὅτι οἱ στρατιῶται
-
тѣло давъше о̑украсти подашꙙ о̑ученикомъ·
τὸ σῶμα δόντες κλαπῆναι, παρέσχον τοῖς μαθηταῖς
-
и҅ о҅ въскръсении сълъгати слово· нꙑнꙗ же ти
τὸν περὶ τῆς ἀναστάσεως πλάσαι λόγον· νῦν δὲ
-
сами о̑утвръждъше· ни того могѫтъ глаго-
αὐτοὶ ἀσφαλισάμενοι, οὐδὲ τοῦτο λέγειν δύνανται.
-
лати· видиши ли колꙿми ти спѣшꙙтъ о҅ и҅сти-
Εἶδες πῶς σπουδάζουσιν ὑπὲρ τῆς ἀλη-
-
нѣ и҅ не хотꙙште· не бо нъ ти придошꙙ· ти про-
θείας ἄκοντες; Καὶ γὰρ αὐτοὶ προσῆλθον, αὐτοὶ ᾔτη-
-
сишꙙ ти печатьлѣшꙙ съ стражеѭ̑· ꙗ҅коже
σαν, αὐτοὶ ἐσφράγισαν μετὰ τῆς κουστωδίας, ὥστε
-
дроугъ дроугоу бꙑти клеветаремъ и҅ о҅бли-
ἀλλήλων εἶναι κατήγοροι καὶ ἔλεγ-
-
чител҄емъ· цѣ и коли о̑убо о̑украли бꙑшꙙ въ
χοι. Καίτοι πότε ἂν ἔκλεψαν;
-
сѫботѫ и҅ како· не бо бѣа҅ше лѣтиѭ̑ пристѫ-
Τῷ σαββάτῳ; Καὶ πῶς; Οὐδὲ γὰρ ἐξῆν προελ-
-
пити· а҅ште ли и҅ ꙁаконъ прѣстѫпили бꙑ-
θεῖν. Εἰ δὲ καὶ τὸν νόμον παρέβαι-
-
шꙙ· како о̑убо сь҆мѣа҅хѫ и҅же толь҆ страшиви
νον, πῶς ἂν ἐτόλμησαν οἱ οὕτω δειλοὶ
-
пристѫпити· како ли приноудити можаꙿ-
προελθεῖν; Πῶς δὲ καὶ πεῖσαι τὸν ὄχλον ἠδύναν-
-
хѫ· что же глагол҄ѫште· что ли творꙙште·
το; Τί λέγοντες; Τί ποιοῦντες;
-
кꙑи҅мъ ли поо̑уштениѥ҅мъ· стоꙗ҅ти хотѣ-
Ποίᾳ δὲ προθυμίᾳ στῆναι εἶ-
-
ахѫ ꙁа мрь҆твь҆ца· коѥ҅га о҅тъданиꙗ чаѭ̑ште
χον ὑπὲρ τοῦ νεκροῦ; Τίνα δὲ προσδοκῶντες ἀντίδοσιν;
-
о҅тъ н҄его· коѥ҅го о҅тъ мь҆штениꙗ ѥ҅ште жива
Ποίαν ἀμοιβήν; Ἔτι ζῶντα ...
-
видѣвъше сь҆вꙙꙁана бѣжашꙙ· и҅ по о̑умръ-
κατασχεθέντα ἰδόντες ἔφυγον. Καὶ μετὰ τὴν τελευ-
-
твии҅ ли хотѣа҅хѫ ꙁа н҄ь дръꙁовати· а҅ште
τὴν ὑπὲρ αὐτοῦ παῤῥησιάζεαθαι ἔμελλον, εἰ
-
да не бꙑ въсталъ· то како то ѥ҅стъ раꙁоумѣ-
μὴ ἀνέστη; Καὶ πῶς ἂν ἔχοιεν ταῦτα λό-
-
ти· ꙗ҅коже тако хотѣа҅хѫ сълъгати въскръ-
γον; Ὅτι γὰρ οὔτ' ἂν ἠβουλήθησαν ... πλάσαι ἀνά-
-
сению̑ не бꙑвъшоу· си рѣчъ о҅тъ того· мно-
στασιν μὴ γενομένην, δῆλον ἐκεῖθεν. Πολ-
-
го о҅ въскрьсении и҅мъ глагола· и҅ чꙙсто глаго-
λὰ περὶ ἀναστάσεως αὐτοῖς διελέχθη, καὶ συνεχῶς ἔλε-
-
лааше· ꙗ҅коже и҅ сами и҅ сии рѣшꙙ· ꙗ҅ко по трь҆хъ
γεν, ὡς καὶ αὐτοὶ οὗτοι εἰρήκασιν, ὅτι Μετὰ τρεῖς
-
дь҆нехъ въстанѫ· да а҅ште о̑убо не бꙑ въста-
ἡμέρας ἐγείρομαι. Εἰ τοίνυν οὐκ ἀν-
-
лъ ꙗ҅вѣ· ꙗ҅коже а҅кꙑ прѣль҆штени сии·
έστη, εὔδηλον ὡς ἀπατηθέντες οὗτοι,
Iohannes Chrysostomus· In Matthaeum homilia 89 (Matth· 27, 62-64)