[an error occurred while processing this directive]
< 217r >
-
а҅шти сь не бꙑлъ ꙁълодѣи҆· то не бꙑхомꙑ
Εἰ μὴ ἦν οὗτος κακοποιός, οὐκ ἄν
-
ти ѥ҅го прѣдали· великъ дѣлъ о̑҄укаꙁъ·
σοι παρεδώκαμεν αὐτόν. Μεγάλη πραγμάτων ἀπόδειξις,
-
беꙁъ о̑устава о҅ть҆вѣтъ· повѣждъ ꙁь҆ль· и҅
ἀόριστος ἀπόφασις· εἰπὲ τὴν κακίαν, καὶ
-
не твори лѫкъ послоушникомъ· глагола
μὴ περιπλάνα τὸν ἀκροατήν. Λέγει
-
и҅мъ пилатъ пои҅мѣте вꙑ и҆· и҅ по ꙁаконоу
αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον
-
вашемоу сѫдите· доброраꙁоумивъ сѫдии҆
ὑμῶν κρίνατε. Εὐγνώμων δικαστὴς
-
о҅тъложи тꙙжесть на жидовъскꙑ главꙑ·
ἀπέθετο τὸ βάρος κατὰ τῆς τῶν Ἰουδαίων κεφαλῆς·
-
вꙑ пои҅мѣте ꙁь҆ли о҅бь҆шть҆ника· глагола-
ὑμεῖς λάβετε τῆς κακίας κοινωνόν. Λέγου-
-
шꙙ ѥ҅моу жидове· намъ не достои҅нно ѥ҅стъ
σιν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν
-
погоубити ни ѥ҅дного же· како о̑убо о̑уби-
ἀνελεῖν οὐδένα. Πῶς οὖν ἀνείλε-
-
сте и҅саиѭ̑· како ꙁахариѭ̑· како коѥ҅гождо
τε Ἡσαΐαν, πῶς Ζαχαρίαν, πῶς ἕκαστον
-
о҅тъ пророкъ· нь҆ нѣстъ намъ о̑убити· не по-
τῶν προφητῶν; Ἀλλ' οὐκ ἔστιν ὑμῖν ἀνελεῖν, οὐ διὰ
-
н҄еже сьвѣтовати· нъ пон҄еже не мошти· о̑у-
τὸ μὴ βούλεσθαι, ἀλλὰ διὰ τὸ μὴ δύνασθαι· ἤ-
-
же бо бѣахѫ такоѧ власти· роумꙑ о҅тънꙙ-
δη γὰρ ἦσαν τῆς τοιαύτης ἐξουσίας παρὰ Ῥωμαίων ἀφῃρη-
-
ти раꙁараѥ҅тъ сꙙ о̑убо· ꙁаконъ оуже чрьнило-
μένοι. Λέλυται τοίνυν ὁ νόμος ἤδη, ἐν μὲν μέλα-
-
мъ лежꙙ· дѣлꙑ же праꙁдь҆ноуѧ· раꙁори же
νι κείμενος, ἐν δὲ πράγμασιν ἀργῶν· ἔλυσε δὲ
-
и҅ сьвꙙꙁанꙑи їс꙯· пилатъ же· а҅ꙁъ ни ѥ҅дноѧ
αὐτὸν ὁ δεδεμένος Ἰησοῦς. Ὁ δὲ Πιλᾶτος· Ἐγὼ οὐδεμίαν
-
же винꙑ о҅брѣтаѭ̑ вь҆ н҄емь҆· не тꙑ тъчь҆ѭ̑
αἰτίαν εὑρίσκω ἐν αὐτῷ. Οὐ σὺ μόνον,
-
ѡ̑ пилате· нъ ни жидове нъ ни слѣпии҆·
ὦ Πιλᾶτε, ἀλλ' οὐδὲ Ἰουδαῖοι, ἀλλ' οὐδὲ τυφλά,
-
ни мрьтвии ни сльнце ни лоуна· ни о̑утва-
ἀλλ' οὐδὲ νεκροί, οὐδὲ ἥλιος, οὐδὲ σελήνη, οὐδὲ ὁ κόσ-
-
рь҆· ни правь҆дь҆нии҆ вь҆си· пророци и҅ мѫче-
μος, οὐδὲ οἱ δίκαιοι πάντες προφῆται καὶ μάρ-
-
ници· глагол҄ꙙ пророкъ· и҅же грѣха не сътво-
τυρες, λέγων προφήτης· Ὃς ἁμαρτίαν οὐκ ἐποίη-
-
ри· ни о҅брѣте сꙙ ль҆сть҆ въ о̑устѣхъ ѥ҅го· вь҆си
σεν, οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ. Πάντες
-
съ пилатомъ глагол҄ѫтъ· правь҆дънꙑи при-
Πιλάτῳ συντρέχουσι δικαίαν φέ-
-
носꙙште нарокъ· ѥ҅дини же сѫпротивꙙтъ
ροντες ψῆφον· μόνοι δὲ μάχονται
-
сꙙ жидове· кричемъ пь҆рꙙште сꙙ· и҅ плиште-
Ἰουδαῖοι, κραυγῇ δικαζόμενοι, καὶ θορύ-
-
мъ хотꙙште и҅стинѫ посѣнити· и҅ їсаи҅їно
βῳ τὴν ἀλήθειαν ἐπισκιάζειν φιλονεικοῦντες, καὶ τὸ τοῦ Ἡσαΐου
-
и҅ꙁвѣштаѭ̑ште· о҅жидахъ сътворити ви-
βεβαιοῦντες· Ἔμεινα τοῦ ποιῆσαι στα-
-
но· сътвори же трь҆ниѥ҆· а҅ не правь҆дѫ· нъ кри-
φυλήν, ἐποίησε δὲ ἀκάνθας, καὶ οὐ δικαιοσύνην, ἀλλὰ κραυ-
-
чъ поустошънъ· виноградъ жидовъскъ·
γὴν κενώτεραν ἄμπελος Ἰουδαίων
Iohannes Chrysostomus· In sancta et magna Parasceve homilia