Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 215r >

  1. малочисмень҆на бо бѣ благодѣть҆· распꙙ сꙙ
    σύμμετρος χάρις. Ἐσταυρώθη
  2. христосъ и҅ присно питаѥ҅ми ѥ҅смъ· и҅ насꙑ-
    Χριστός, καὶ ἀεὶ τρεφόμεθα· καὶ κορεν-
  3. штаѭ̑ште сꙙ пакꙑ просимъ· и прии҅мꙿше
    νύμενοι, πάλιν ζητοῦμεν, καὶ λαβόντες
  4. любимъ· и҅ боле ѥ҅стъ недостать҆ка· беꙁъ
    ποθοῦμεν καὶ πλέον τὸ λειπόμενον· ἀ-
  5. ть҆штетꙑ бо благодѣть· да хвалимъ бѫ-
    ζήμιος γὰρ ἡ χάρις. Ἐπαινείσ-
  6. детъ дьнь҆ сꙿ· свѣтовънꙑи҆ родител҄ь· ѥ҅го-
    θω ἡμέρα φωτὸς γεννητική, δι᾽ ἣν
  7. же ради прочии дь҆ниѥ на веселиѥ нареко-
    αἱ λοιπαί ἡμέραι πρὸς εὐφροσύνην ἐκλή-
  8. шꙙ сꙙ· како· послоушаи҆· дь҆несь҆ а҅дамъ съ-
    θησαν. Πῶς; Ἄκουε· Σήμερον Ἀδὰμ ἐ-
  9. ꙁъданъ бꙑстъ въ шестꙑи҆ дь҆нь҆· дьнесь҆
    πλάσθη τῇ ἕκτῃ ἡμέρᾳ, σήμερον
  10. о҅браꙁъ божь҆ствь҆нꙑи҆ носи· Дьнь҆сь мала
    μορφὴν ἐφόρεσε θείαν, σήμερον μικρὸς
  11. о̑утварь въ о̑утвари състави сꙙ· дь҆несь҆ кръ҆-
    κόσμος ἐν κόσμῳ συνέστη, σήμερον κυβερ-
  12. мникъ чловѣчь҆скъ· добраꙗ о̑усел҄енꙑѧ
    νήτης ὁ ἄνθρωπος καλὰ τῆς οἰκουμένης
  13. привесла· животъ вь҆сѣхъ· животъ старѣ-
    κατέσχε πηδάλια, ζώων ἁπάντων ζῶον ἡγεμο-
  14. и҅шинь҆ствоуи ѩи҆· дь҆несь҆ ꙁаповѣди приѧ
    νεύων σήμερον ἐντολὰς ἔλαβεν
  15. са҅мовластънꙑѧ· дь҆несь҆ и҅спаде и҅с поро-
    αὐτεξουσίους, σήμερον ἐξέπεσε τοῦ παρα-
  16. дꙑ· дьнесь҆ пакꙑ въпоуштенъ бꙑстъ·
    δείσου, σήμερον πάλιν εἰσήχθη.
  17. ѡ̑ многоо҅браꙁь҆наа҅го дь҆ни· ѡ̑ многоплачь҆-
    Ὢ πολυτρόπου ἡμέρας! ὢ πολυπεν-
  18. нааго и҅ беꙁплачь҆нааго· ѡ̑ ꙁао̑утра о҅печа-
    θοῦς και ἀπενθοῦς! ὢ πρωῒ μὲν λυπή-
  19. ливꙑи҆· вечеръ же вь҆ꙁвеселивъ· Паче же
    σασα, ἑσπέρας δὲ εὐφράνασα! μᾶλλον δὲ
  20. не толма врѣдивъ· ѥ҅лмиже и҅сцѣливъ·
    οὐ τοσοῦτον πλήξασα ὁπόσον θεραπεύσασα!
  21. скръбьнъ вамъ и҅сповѣдаѭ̑ сꙙ· ветъхꙑѧ
    Σκυθρωπῶς ὑμῖν ὁμολογῶ, τοῖς παλαιοῖς
  22. страсти погонꙙ· слꙑша а҅дама о҅тча домꙋ
    ἐντυγχάνων πάθεσιν, ἀκούων τὸν Ἀδὰμ τῆς πατρῴας ἑστίας
  23. и҅спадъша· чловѣка породь҆нааго гра-
    ἐκπεσόντα, ἄνθρωπον παραδείσου πο-
  24. жданина· беꙁъ ꙁемьнааго троужданиꙗ҆
    λίτην ἄνευ γεωπονίας
  25. живѫшта· беꙁъ дъжда кръмꙙшта сꙙ·
    τρεφόμενον, ἄνευ ὄμβρου τρυφῶντα,
  26. никакоже потовъ и҅ли рꙑла· и҅ли троудо-
    μηδὲν ἱδρώτων ἢ δικέλλης ἢ πό-
  27. въ· и҅ли течениꙗ· на житиѥ трѣбоуѭ̑шта·
    νων ἢ μόχθου πρὸς ζωὴν δεόμενον,
  28. присно ꙁеленꙑи҅мъ дѫбиѥмъ веселꙙшта
    ἀειθαλέσι δένδρεσιν ἀγαλλόμενον,
  29. сꙙ· о҅тъ цвѣтовъ въ цвѣтꙑ прѣходꙙшта·
    ἀπὸ ἀνθέων εἰς ἄνθη μεταβαίνοντα,
  30. о҅тъ плодовъ въ плодꙑ прѣходꙙшта· вь слѣд
    ἀπὸ καρπῶν εἰς καρποὺς μετιόντα,

Iohannes Chrysostomus· In sancta et magna Parasceve homilia

Image of 215r