[an error occurred while processing this directive]
< 211r >
-
мѣѧ въ о̑умѣ· да не осѫждениѥ вьꙁьметъ·
χων ἐν τῇ διανοίᾳ, ἵνα μὴ εἰς κατάκριμα μεταλαμβάνῃ.
-
тъгда бо ѥ҅же и҅ вь҆ꙁꙙ хлѣбъ и҅ю̑да· тоу въ-
Καὶ γὰρ τότε, μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν προσφοράν, ἐπ-
-
скочи вь҆ н҄ь диꙗ҅волъ· не пль҆ть҆ о҅бидꙙ госпо-
επήδησε τῷ Ἰούδᾳ ὁ διάβολος, οὐ τοῦ σώματος καταφρονήσας τοῦ Δεσπο-
-
дьнѫ· нъ стоудъ о҅бидꙙ и҅ю̑динъ· да навꙑ-
τικοῦ, ἀλλὰ διὰ τὴν ἀναισχυντίαν καταφρονῶν τοῦ Ἰούδα, ἵνα μά-
-
кнеши ꙗ҅ко и҅же недостои҅но вь҆ꙁемь҆ѭ̑тъ
θῃς, ὅτι τοῖς ἀναξίως μετέχουσι
-
ст꙯оѥ комъканиѥ· въ тꙑ паче въскачетъ
τῶν θείων μυστηρίων, τούτοις μάλιστα ἐπιπηδᾷ
-
и҅ вълаꙁитъ чꙙсто диꙗ҅волъ· ꙗ҅коже бо и҅ въ
καὶ ἐπιβαίνει συνεχῶς ὁ διάβολος, ὥσπερ καὶ
-
и҅ю̑дѫ тъгда· чисто бо подобь҆нꙑи҅мъ поте-
τῷ Ἰούδᾳ τότε. Αἱ γὰρ τιμαὶ τοὺς μὲν ἀξίους ὠφε-
-
кѫтъ· а҅ неподобь҆на вь҆ꙁемь҆ѭ̑штии҅хъ
λοῦσι, τοὺς δὲ παρὰ τὴν ἀξίαν ἀπολαύοντας
-
въ бол҄ьшѫѭ̑ мѫкѫ вълагаѭ̑тъ· и҅ не стра-
εἰς μείζονα τιμωρίαν ἐμβάλλουσι. Καὶ ταῦτα, οὐχ ἵνα φο-
-
шꙙ глагол҄ѫ· нъ паче о̑утврьждаѧ· не бѫди
βήσω, λέγω, ἀλλ' ἵνα ἀσφαλίσωμαι. Μηδεὶς τοίνυν
-
и҅ю̑доѭ тоу никтоже· да и҅матъ ꙗ҅доу ꙁъла·
ἔστω Ἰούδας, μηδεὶς ἰὸν ἐχέτω πονηρίας.
-
брашно ѥстъ доуховьноѥ жрьтва· ꙗ҅ко бра-
Τροφὴ γάρ ἐστι πνευματικὴ ἡ θυσία· καὶ καθάπερ ἡ
-
шь҆но пль҆тьноѥ ѥ҅гда въ ѫ҅тробѫ слоуꙁь҆ и҅мѣ-
σωματικὴ τροφή, ὅταν εἰς γαστέρα χυμοὺς ἔχου-
-
ѭ̑штоу ꙁь҆ль въпадетъ· паче продлъжитъ
σαν πονηροὺς ἐμπέσῃ, πλέον ἐπιτείνει
-
недѫгъ· не свои҅мъ ѥ҅стьствомь҆ нь҆ недѫгꙑ
τὴν ἀῤῥωστίαν, οὐ παρὰ τὴν οἰκείαν φύσιν, ἀλλὰ παρὰ τὴν ἀσθένειαν
-
ѫ҅тробꙑ· сице и҅ о҅ таи҅нꙑи҅хъ доуховънꙑи҅хъ
τῆς γαστρός· οὕτω δὴ καὶ ἐπὶ τῶν μυστηρίων τῶν πνευματικῶν
-
ѥ҅стъ· и҅ си бо ѥ҅гда въ о̑умъ въпадѫтъ ꙁъло-
συμβαίνειν εἴωθε. Καὶ γὰρ καὶ αὐτά, ἐπειδὰν εἰς ψυχὴν ἐμπέσῃ πονη-
-
би пль҆нъ· паче того прокоудꙙтъ и҅ погоубꙙ-
ρίας γέμουσαν, μᾶλλον αὐτὴν διαφθείρει καὶ ἀπόλλυ-
-
тъ· не свои҅мъ ѥ҅стьствомъ· нъ недѫгомъ
σιν, οὐ παρὰ τὴν οἰκείαν φύσιν, ἀλλὰ παρὰ τὴν ἀσθένειαν
-
прии҅мъшꙙѧ доушꙙ· не моꙁи о̑убо никто-
τῆς δεξαμένης ψυχῆς. Μηδεὶς τοίνυν
-
же ꙁъла о̑ума и҅мѣти вь себѣ· нъ о҅чисти-
ἐχέτω ἔνδον πονηροὺς λογισμούς, ἀλλὰ καθάρω-
-
мъ срь҆дьце· къ чистѣи҅ бо приходимъ жрь҆-
μεν τὴν καρδίαν· καὶ γὰρ καθαρᾷ προσερχόμεθα θυ-
-
твѣ· ст꙯ѫ сътворимъ доушѫ· мошть҆но бо
σίᾳ ἁγίαν ποιήσωμεν τὴν ψυχήν· δυνατὸν γὰρ
-
ѥ҅днѣмъ҆ дь҆немъ семоу бꙑти· како и҅ кꙑ-
καὶ ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ τοῦτο γενέσθαι. Πῶς καὶ τί-
-
мъ о҅браꙁомъ· а҅ште и҅маши что до врага сво-
νι τρόπῳ; Ἐὰν ἔχῃς τι κατὰ τοῦ ἐχθροῦ,
-
ѥ҅го· и҅стръгни гнѣвъ· и҅цѣли ꙗ҅ꙁвѫ· о҅трѣ-
ἔξελε τὴν ὀργήν, θεράπευσον τὴν πληγήν, λῦ-
-
ши враждѫ· да вьꙁь҆меши цѣль҆бѫ о҅тъ тре-
σον τὴν ἔχθραν, ἵνα λάβῃς θεραπείαν ἀπὸ τῆς τρα-
-
пеꙁꙑ· къ жрь҆твѣ приходиши грь҆дѣ и҅ ст꙯ѣ·
πέζης· θυσίᾳ γὰρ προσέρχῃ φρικτῇ καὶ ἁγίᾳ.
-
о̑убои҅ сꙙ съкаꙁаниꙗ того приноса· ꙁаколень
Αἰδέσθητι τὴν ὑπόθεσιν αὐτῆς τῆς προσφορᾶς· ἐσφαγμένος
Iohannes Chrysostomus· De proditione Iudae homilia