[an error occurred while processing this directive]
< 209r >
-
повелѣниѥ бѣ пасха· и҅ чсо дѣлма ꙁаконъ
ἦν ἐπίταγμα τὸ Πάσχα. Καὶ τίνος ἕνεκεν ὁ νόμος
-
повелѣ пасхѫ ꙗ҅сти· нераꙁоумичь҆ни бѣа҅-
ἐπέταξε τὸ Πάσχα ἐσθίειν; Ἀγνώμονες ἦ-
-
хѫ о҅ благодѣтели жидове· и҅ тоу а҆биѥ ꙁабꙑ-
σαν περὶ τὸν εὐεργέτην οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ παρ' αὐτὰς
-
ваа҅хѫ благодѣа҅ниꙗ ꙁастѫпꙿника б꙯а· не бо
τὰς εὐεργεσίας ἐπελανθάνοντο τοῦ προστάτου Θεοῦ. Καὶ γὰρ
-
нъ ѥ҅гда и҅ꙁидошꙙ и҅ꙁъ е҅гупта· видѣвъше
ὅτε ἐξῆλθον ἐξ Αἰγύπτου, ἰδόντες
-
море растѫпивъше сꙙ· и҅ пакꙑ състѫпивъ-
θάλασσαν σχιζομένην καὶ συνιοῦσαν πάλιν,
-
ше· и҅на многа чоудеса· глаголашꙙ сътвори
καὶ ἀλλὰ μυρία θαύματα, ἔλεγον· Ποιήσωμεν
-
намъ богꙑ· и҅же прѣдъ нами пои҅дѫтъ·
ἑαυτοῖς θεούς, οἳ προπορεύσονται ἡμῶν.
-
что глагол҄еши чоудеса въ рѫкоу дръжꙙ ѥ҅-
Τί λέγεις; τὰ θαύματα ἐν χερσὶν ἔ-
-
дначе· толи ли ꙁабꙑ благодѣтелꙗ б꙯а· ѥ҅лꙿ-
τι, καὶ ἐπελάθου τοῦ εὐεργέτου; Ἐ-
-
ма о̑убо сице бѣшꙙ непочоуѭ̑ште и҅ невѣ-
πεὶ οὖν οὕτως ἦσαν ἀναίσθητοι καὶ ἀγνώ-
-
гласи· о҅ праꙁдь҆ницѣхъ привꙙꙁа даровъ
μονες τῇ ὑποθέσει τῶν ἑορτῶν ἐγκατέδησε τῶν δωρεῶν
-
памꙙти богъ· и҅ сего дѣлма пасхѫ жръти
τὰ ὑπομνήματα ὁ Θεός, καὶ διὰ τοῦτο καὶ τὸ Πάσχα θύειν
-
повелѣ· а҅ште тꙙ въпроситъ сн꙯ъ ти рече·
ἐκέλευσεν, Ἵνα, ἐάν σε ἐρωτήσῃ, φησίν, ὁ υἱός σου·
-
ꙗ҅ко что ѥ҅стъ се пасха· сице речеши ꙗ҅ко
Τί ἐστι τὸ Πάσχα τοῦτο; εἴπῃς, ὅτι
-
ѥ҅же о҅вчеѭ̑ кръвь҆ѭ̑ двь҆ри помаꙁашꙙ дѣ-
τοῦ προβάτου τὸ αἷμα ἐπέχρισαν ταῖς θύραις ... οἱ πρό-
-
ти· въ е҆гуптѣ· таче пришъдъ гоубꙙи҆
γονοι ἐν Αἰγύπτῳ, ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων ἐλθὼν
-
и҅ видѣвъ не сь҆мѣа҅ше въскочити· ти ꙗ҅-
καὶ ἰδὼν τολμήσῃ εἰσπηδῆσαι, καὶ τὴν πλη-
-
ꙁвѫ вь҆нести· и҅ бѣа҅ше праꙁдь҆никъ памꙙ-
γὴν ἐπαγαγεῖν. Καὶ ἦν ἡ ἑορτὴ λοιπὸν ὑπόμνη-
-
ть сь҆пасению̑ присно· паче же не се тъчь҆ѭ̑
σις σωτηρίας διηνεκής. Μᾶλλον δὲ οὐ τοῦτο μόνον
-
и҅мѣа҅хѫ· ѥ҅же ветъхꙑѧ и҅мъ въспоми-
ἐκέρδαινον, ὅτι τῶν παλαιῶν αὐτοὺς ἀνεμίμνη-
-
наа҅ше благодѣа҅ниꙗ· нъ и҆ и҅но бол҄ьшеѥ·
σκεν εὐεργετημάτων, ἀλλὰ καὶ ἕτερον μεῖζον,
-
ѥ҅же грꙙдѫшта и҅мъ прѣжде каꙁаа҅ше·
ὅτι τὰ μέλλοντα προδιετύπου.
-
не бо нъ о҅браꙁъ о҅нъ бѣа҅ше а҅гнь҆ць҆· и҅номоу
Καὶ γὰρ τύπος ἦν ἐκεῖνος ὁ ἀμνὸς ἑτέρου
-
а҆гньцоу доуховьноуоумоу· и҅ о҅вьца и҆ о҅вь҆ца·
ἀμνοῦ πνευματικοῦ, καὶ πρόβατον προβάτου·
-
о҅во бо бѣ стѣнь҆ о҅во и҅стина· Елма же ꙗ҅ви сꙙ
καὶ τὸ μὲν ἦν σκιά, τὸ δὲ ἀλήθεια. Ἐπειδὴ δὲ ἐπίφανεν
-
правьдьноѥ сль҆нь҆це· стѣн҄ь прѣстаа҅ше о̑у-
ὁ τῆς δικαιοσύνης ἥλιος, ἡ σκιὰ λοιπὸν ἐπαύσατο
-
же· сльньцоу въсходꙙштоу съкрꙑѥ҅тъ сꙙ
ἡλίου γὰρ ἀνίσχοντος, κρύπτεται
-
стѣн҄ь· сего дѣлꙿма на тои трепеꙁѣ о҅бои бꙑ-
ἡ σκιά. Διὰ τοῦτο γὰρ ἐν αὐτῇ τῇ τραπέζῃ ἑκάτερον γίνε-
-
ваѥ҅те пастѣ· и҅ о҅браꙁънаꙗ и҅ и҅стинънаꙗ· /брать
ται Πάσχα, καὶ τὸ τοῦ τύπου, καὶ τὸ τῆς ἀληθείας.
Iohannes Chrysostomus· De proditione Iudae homilia