[an error occurred while processing this directive]
< 206v >
-
въ ꙁабꙑть҆ вь҆ложи сь҆ребролюбь҆ствиѥ҆ тъгда· сь҆
εἰς λήθην ἐνέβαλεν ἡ φιλαργυρία τότε. Εἰ-
-
лѣпотꙑ тоже и҅ павь҆лъ глаголааше· ꙗ҅ко коре-
κότως ὁ Παῦλος ἔλεγεν, ὅτι Ῥί-
-
нь҆ вь҆семоу ꙁълоу ѥ҅стъ сь҆ребролюбь҆ствиѥ· что
ζα πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία. – Τί
-
хоштете ми дати и҅ а҅ꙁъ вамъ прѣдамꙑ и҆· ве-
θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν. Πολ-
-
лико беꙁоумиѥ҆ словесе· прѣдаѥ҅ши рь҆ци ми вь҆-
λὴ ἡ ἀπόνοια τοῦ ῥήματος. Παραδίδως, εἰπέ μοι, τὸν πάν-
-
са съдръжꙙштааго· бѣсꙑ владѫштааго· море-
τα κρατοῦντα, τὸν δαιμόνων ἐξουσιάζοντα, τῇ θαλάτ-
-
ви ꙁапрѣштаѭ̑штааго· ѥ҅сть҆ствоу вь҆семоу ри҃
τῃ ἐπιτάττοντα, τὸν τῆς φύσεως ἁπάσης
-
владꙑкѫ· нъ да ѥ҅моу съпрꙙтаатъ беꙁоумие
Δεσπότην; Ἵν' οὖν αὐτοῦ καταστείλῃ τὴν ἀπόνοιαν,
-
и҅ нао̑учитъ· ꙗ҅ко а҅ште не бꙑ нехоуль҆нь҆ не бꙑ
καὶ διδάξῃς ὅτι εἰ μὴ ἐβούλετο, οὐκ ἂν
-
прѣдалъ сꙙ· Слꙑши что творитъ въ то врѣ-
παρεδόθη, ἄκουσον τί ποιεῖ. Κατ' αὐτὸν τὸν και-
-
мꙙ вь҆ н҄еже сꙙ прѣда· ѥ҅гда придошꙙ на н҄ь·
ρὸν τῆς προδοσίας, ὅτε ἐπῆλθον αὐτῷ,
-
съ дрѣвесꙑ и҅ съ свѣштами· рече и҅мъ кого
ξύλα ἔχοντες καὶ λαμπάδας ... λέγει αὐτοῖς· Τίνα
-
и҅штете· и҅ не вѣдѣшꙙ кого хотѣахѫ ѧ҅ти·
ζητεῖτε; καὶ ἐγνόουν ὃν ἤμελλον συλλαμβάνειν.
-
толми не може прѣдати ѥ҅го и҅ю̑да· ꙗ҅ко и҅ не
Τοσοῦτον ἀπεῖχε τοῦ δυνηθῆναι παραδοῦναι αὐτὸν ὁ Ἰούδας, ὅτι οὐδὲ
-
видѣа҅ше тоу сѫшта ѥ҅гоже хотѣа҅ше прѣда-
ἑώρα παρόντα, ὃν ἤμελλε παραδώ-
-
ти· цѣ свѣштамъ сѫштамъ и҅ свѣтоу толи-
σειν, καὶ ταῦτα λαμπάδων οὐσῶν καὶ φωτὸς το-
-
коу· то бо е҅уа҅гг҄елистъ ꙁаштицаѧ рече· свѣ-
σούτου. Ὅτι γὰρ τοῦτο ᾐνίζατο ὁ εὐαγγελιστής, φησί· Λαμ-
-
штꙙ и҅мѣа҅хѫ и҅ свѣтъло бѣа҅ше и҅ не видѣа҅-
πάδας εἶχον καὶ φῶς, καὶ οὐχ ἑώ-
-
хѫ ѥ҅го· и҅ присно бо ѥ҅моу поминаа҅ше дь҆нь҆
ρων αὐτόν. Καὶ καθ' ἑκάστην δὲ αὐτὸν ὑπεμίμνησκεν ἡμέραν,
-
и҅ дѣлесꙑ и҅ словесꙑ кажꙙ ꙗ҅ко не гонеꙁнетъ
καὶ δι' ἔργων, καὶ διὰ ῥημάτων δεικνὺς ὅτι οὐ λήσεται
-
прѣдадꙑи҆· тоже ни ꙗ҅вѣ ѥ҅го о҅бличаа҅ше прѣ-
προδιδούς. Καὶ οὔτε φανερῶς αὐτὸν ἤλεγχεν ἐ-
-
дъ вь҆сѣми да не бестоудь҆нѣи҅ша ѥ҅го сътво-
πὶ πάντων, ὥστε μὴ ἀναισχυντότερον αὐτὸν ἐργά-
-
ритъ· ни прѣмль҆чааше да не мнꙙ сꙙ гонеꙁнѫ-
σασθαι· οὔτε παρεσιώπα, ἵνα μὴ νομίζων λανθά-
-
ти невѣстиѭ̑· бе страха начь҆нетъ прѣдаꙗ҅-
νειν, ἀδεῶς ἐπιχειρῇ τὴν προδο-
-
ти· чꙙсто глаголаа҅ше· ѥ҅динъ о҅тъ васъ прѣ-
σίαν, ἀλλὰ συνεχῶς ἔλεγεν. Εἷς ἐξ ὑμῶν παρα-
-
дастъ мꙙ· нь҆ не ꙗ҅вѣ ѥ҅го покаꙁа· многа же
δώσει με· οὐ μέντοι φανερὸν αὐτὸν καθίστη. Πολλοὺς δὲ
-
и҅ о҅ сѫдь҆нѣѣ҅мь҆ дьни съкаꙁова словеса· мно-
καὶ περὶ γεέννης διῆλθε λόγους, πολ-
-
га же и҅ о҅ цѣсарь҆ствии небесьнѣѣ҅мь҆· о҅боѥ҅го
λοὺς καὶ περὶ βασιλείας, καὶ τὴν ἐφ' ἑκάτερα
-
силѫ покаꙁа· и҅ ѥ҅же мѫчити съгрѣшивъшꙙ-
δύναμιν ἐπεδείξατο, τὴν ἐν τῷ κολάζειν τοὺς ἁμαρτάνον-
-
ѧ҆· и҅ ѥ҅же чь҆сть҆номъ бꙑти въ правѫѭ̑ ходивъшии҅мꙿ··
τας, καὶ τὴν ἐν τῷ τιμᾷν τοὺς κατορθοῦντας.
Iohannes Chrysostomus· De proditione Iudae homilia