[an error occurred while processing this directive]
< 198v >
-
връши· нъ ѥ҅гоже дѣвица беꙁ-д-рала и҅ бе сѣме-
λείωσεν, ἀλλ' ὃν παρθένος ἄνευ ἀρότρου καὶ σπέρ-
-
не просвѣти· и҅ кръстъ съꙁори· и҅ о҅ть҆ць съвръ-
ματος ἤνθησε, καὶ σταυρὸς ὡρίμασε, καὶ Πατὴρ ἐτελείω-
-
ши· и҅ в꙯і кошъ а҅постолъ объмашꙙ· сего хлѣба
σε, καὶ δώδεκα κόφινοι τῶν ἀποστόλων ἐτρύγησαν. Τοῦτον τὸν ἄρτον
-
мариꙗ роди· а҅ црь҆кꙑ приѧ҆· и҅ по вь҆сꙙ дь҆ни на-
Μαρία μὲν ἐγέννησεν, καὶ ἡ Ἐκκλησία δὲ ὑπεδέξατο, καὶ καθ' ἑκάστην ἡμέραν ὑφ' ἡ-
-
ми ꙗ҅домъ ѥ҅стъ· и҅ не конь҆чаѥ҅тъ сꙙ· сии҆ ва-
μῶν ἐσθίεται, καὶ ἀδαπάνητος μένει. Τοῦτον ὑ-
-
мъ хлѣбъ на хоудѣи҆ своѥ҅и трепеꙁѣ положивꙿ·
μῖν τὸν ἄρτον ἐπὶ τῆς μετρίας μου τραπέζης ἐπιθείς,
-
хотѣхꙿ мльчании҅мъ ѧ҅ꙁꙑка т
си съсѫдъ съжꙙ-
ἠβουλόμην τῇ σιωπῇ τὸ τῆς γλώττης μου ὄργανον περισφίγ-
-
ти· нъ не босварь҆нꙑи҅хъ жидовъ· на съпаса ра-
ξαι· ἀλλ' ἡ τῶν θεομάχων Ἰουδαίων κατὰ τοῦ Σωτῆρος ἐξ-
-
ждиꙁаѥ҅мо ꙁълоѥ҆ лиꙗ҅ниѥ҆· и҅ камени глагола-
απτομένη ἐπίβουλος ἐνέδρα καὶ τοὺς λίθους λα-
-
ти ноуждѫ творитъ· чꙿто бо нꙑнꙗчоу слꙑша-
λεῖν ἀναγκάζει. Τί γὰρ ἠκούομεν ἀρτίως...
-
хомъ· и҅ꙁлѣꙁъше фарисеи҆ сь҆вѣтъ створишꙙ·
Ἐξελθόντες ... οἱ Φαρισαῖοι, συμβούλιον ἔλαβον
-
на їсоуса да ѥ҅го и҅ꙁгоубꙙтъ· да чꙿто винꙑ ѥ҅ѧ҅-
κατὰ τοῦ Ἰησοῦ, ὅπως αὐτὸν άπολέσωσι. Καὶ τίς ἡ αἰτία,
-
же дѣл҄ъма хотꙙтꙑ и҆ и҅ꙁгоубити· ꙗ҅ко вь҆ дь҆-
δι᾽ ἣν βουλεύονται αὐτὸν ἀπολέσαι; Ὅτι ἐν ἡμέ-
-
нь҆ сѫботънꙑи҆ чловѣка и҅цѣли· и҅ праꙁнѫ
ρᾳ σαββάτων ἄνθρωπον ἐθεράπευσε, καὶ τὴν ἀργὴν
-
и҅ соухѫ рѫкѫ вь҆ праꙁдь҆нъ дь҆нь҆ на дѣло про-
καὶ ξηρὰν χεῖρα ἐν ἡμέρᾳ ἀργῇ πρὸς ἐργασίαν ἐξέ-
-
сть҆рѣ· ѡ̑ле нечоувъство жидовъско· не раꙁоу-
τεινεν. Ὢ ἀναισθησία Ἰουδαίων τῶν μὴ νοούν-
-
мѣѭ̑штии҅хъ· ꙗ҅ко ѥ҅стъ лѣпо· ꙗ҅же въ поро-
των, ὅτι ἔδει τὴν ἐν τῷ παραδεί-
-
дѣ· рѫка деснаꙗ҅ а҅дамова рѫка прикоснѫ
σῳ δεξιὰν τοῦ Ἀδὰμ χεῖρα, ἁψαμένην
-
сꙙ дрѣвѣ· и҅ прѣстѫпь҆ѥ҅нии҅мъ о̑усъхнѫ·
τοῦ ξύλου καὶ τῇ παραβάσει ξηρανθεῖσαν,
-
тои҆ пакꙑ глинънꙑи҅мъ брьниѥ҅мъ грь҆нь҆-
ταύτην πάλιν ὑπὸ τοῦ πηλίνου κεραμέως
-
чаремъ сътворенѣ бꙑти· и҅ли ꙗ҅ко лѣпо ѥ҅сть
ἀναπλασθῆναι! ἢ ὅτι ἔδει
-
диꙗ҅воломъ и҅ беꙁбожь҆нꙑи҅хъ капик
штъ·
τὴν ὑπὸ τοῦ διαβόλου καὶ τῶν ἀφέων εἰδώλων
-
крь҆ви пролиꙗ҅ниѥ и҅ о҅скврь҆навь҆ѥ҅на· свѣ-
αἱμοχυσίᾳ σπιλωθεῖσαν, λαμ-
-
тла на небо прострѣти сꙙ· нъ печаль҆но и҅-
πρὰν πρὸς οὐρανὸν ἐκταθῆναι! Ἀλλὰ λυποῦνται
-
мъ ѥ҅стъ· ꙗ҅ко на благодѣа҅ниѥ҆ чловѣкомꙿ·
ὅτι ἐπὶ εὐεργεσίᾳ ἀνθρώπων
-
и҅ на съпасениѥ҆ доушамъ приде· и҅ праꙁдь҆-
καὶ σωτηρίᾳ ψυχῶν καὶ τὴν μὲν ἀρ-
-
нъствоу сѫботь҆ноуо̑умоу о҅тъмь҆штаѭ̑тꙿ·
γίαν τοῦ σαββάτου ἐκδικοῦσι,
-
а҅ чоудодѣа҅нию̑ съпаса не раꙁоумѣѭ̑тъ·
τὴν δὲ θαυματουργίαν τοῦ Σωτῆρος ἀγνοοῦσι.
-
почто о̑убо паче ѡ̑ фарисеи҆ не печаасте сꙙ
Διὰ τί γὰρ μᾶλλον, ὦ Φαρισαῖοι, οὐκ ἐλυπεῖσθε,
-
о҅ себѣ· и҅ли почто не сь҆вѣштаваа҅сте сꙙ на ма-
ἢ τοιαῦτα οὐκ ἐμελετᾶτε κατὰ τοῦ Μα-
Iohannes Chrysostomus· De invidia homilia (Matth· 12, 14)