[an error occurred while processing this directive]
< 198r >
-
не о҅мочи ногоу вль҆нами море· си сль҆ꙁами
οὐκ ἔβρεξεν πόδας τοῖς κύμασι ἡ θάλασσα, αὕτη τοῖς δάκρυσιν
-
о҅мочи· и҆ лобꙑꙁании҆ молить· коли ѥ҅си видѣ-
ἀπέπλυνεν καὶ τοῖς φιλήμασιν ἱκέτευσεν. Πότε κατέμα-
-
лъ сице женѫ· своѧ власꙑ брꙑсало сътворь-
θες τοιαύτην γυναῖκα τὰς ἰδίας τρίχας ἐκμαγεῖον ποιήσα-
-
шоу· ꙗ҅коже си мои҅ма ногама сътвори· цѣло-
σαν, καθάπερ αὕτη ἐπὶ τῶν ἐμῶν ποδῶν πεποίηκεν; Φίλη-
-
ваниꙗ҅ ми не да· а҅цѣ прѣмь҆дивъ сꙑ· ꙁъва-
μά μοι οὐκ ἔδωκας, καίτοι δίκαιος ἦσθα, καλέ-
-
въ нꙑ на о҅бѣдъ· прѣжде и҅ꙁлѣсти ти цѣ-
σας ἡμᾶς εἰς ἄριστον, πρῶτος ὑπαντῆσαι καὶ περιπτύ-
-
ловати мꙙ· и҅ чь҆сть҆ вь҆ вь҆сѣхъ сътворити
ξασθαί με καὶ τὰ τῆς φιλοφροσύνης ἐν πᾶσιν ἐπιδείξασθαι
-
Нъ тꙑ сего не сътвори· нъ си по кои҆ вь҆лѣꙁе въ
Ἀλλὰ σὺ μὲν τοῦτο οὐκ ἐποίησας· αὕτη δέ, ἀφ' οὐ εἰσῆλθον εἰς
-
домъ твои҆· не прѣста лобꙑꙁаѭ̑шти ноꙁѣ
τὸν οἶκόν σου, οὐ διέλειπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας.
-
мои҆· Виждъ ѥ҅ѧ҆ несꙑтѫѭ̑ любьве· ти о̑у-
Βλέπε ταύτης τὸν ἀκόρεστον πόθον καὶ κόλα-
-
мꙙчи си хоулол҄юбивꙑи о̑умъ· вь҆ꙁь҆ри на н҄ѫ
σόν σου τὸν φιλολοίδορον τρόπον· βλέψον εἰς αὐτὴν
-
и҅ съмотри ѭ̑ плачѫштѫ· да и҅ тꙑ въꙁлюби-
καὶ κατάμαθε κλαίουσαν, εἰ μὴ καὶ σὺ ἀγαπή-
-
ши ѥ҅ѧже вь҆ꙁненавидѣ беꙁ оума· масломъ
σης, ἣν ἀκαίρως ἐμίσησας. Ἐλαίῳ
-
главꙑ ми не помаꙁа· а҅ си муромь ноꙁѣ ми
τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας, αὕτη δὲ μύρῳ
-
помаꙁа· ѥ҅гоже дѣлꙗ глагол҄ѫ ти· о҅тъпоуштаѭ̑-
ἤλειψέν μου τοὺς πόδας, οὗ χάριν, λέγω σοι, ἀφ-
-
тъ сꙙ грѣси ѥ҅и҆ мноꙁии҆· томоу богови наше-
έωνται αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι αἱ πολλαί” ...
-
моу слава и҅ дръжава съ о҅тꙿцемь и҅ съ свꙙтꙑ-
-
мъ доухомь҆· нꙑнꙗ и҅ присно и҅ вь҆ вѣкꙑ
-
вѣкомъ а҅мин ⁘
-
-
-
їѡ̑а҅нна а҅рхие҅п꙯па ꙁлатоо̑устааго слово вь҆ великѫ
-
срѣдѫ· о҅ ꙁависти ѥ҅же въ е҅уа҅гг҄елии҆ речено· и҅ꙁлѣꙁъ-
Εἰς τὸ, “Ἐξελθόν-
-
ше фарисеи съвѣтъ сътворишꙙ на їс꙯а· да ѥ҅го и҅ꙁгоубꙙт ⁘
τες οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον”.
-
Елико васꙿ илиини о̑ученици ѥ҅сте ѥ҅же о̑у-
Ὅσοι τοῦ Ἠλία μαθηταὶ τυγχάνετε, τοῦ τὴν πε-
-
богꙑѧ трепеꙁꙑ въдовичꙙ не похоули·
νιχρὰν τράπεζαν τῆς χήρας μὴ ἐξουθενήσαντος,
-
о̑у насъ витаи҅те· сица же бо и҅ о̑у насъ сло-
παρ' ἡμῖν αὐλίσθητε. Τοιαύτη γὰρ καὶ παρ' ἡμῖν λό-
-
весꙑ хоуда и҅ о̑уготовь҆ѥ҅на трепеꙁа· ѥ҅ди-
γων μετρία ἡτοίμασται τράπεζα, ἕ-
-
нъ хлѣбъ сѣѭ̑шти на себѣ· не ѥ҅гоже жръ-
να ἄρτον ἔχουσα ἐπ' αὐτῆς· οὐχ ὃν ὁ μύ-
-
нви съмлѣшꙙ· и҅ рѫцѣ о̑умѣсиста и҅ о҅гн҄ь съ-
λος ἐλέπτυνε, καὶ χεῖρες ἐμάλαξαν καὶ πῦρ ἐτε-
Iohannes Chrysostomus· De meretrice homilia / Iohannes Chrysostomus· De invidia homilia (Matth· 12, 14)