Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 179r >

  1. врѣмꙙ плакати сꙙ врѣмꙙ смиꙗ҅ти сꙙ· врѣ-
    Καιρὸς τοῦ κλαῦσαι, καὶ καιρὸς τοῦ γελάσαι. Και-
  2. мꙙ плакати сꙙ грѣха· врѣмꙙ же вь҆ꙁлюби-
    ρὸς τοῦ κλαῦσαι τὴν ἁμαρτίαν, καὶ καιρὸς τοῦ εὐφραν-
  3. ти правь҆дѫ· правьдивъ бо господь҆ и҅ пра-
    θῆναι τῇ δικαιοσύνῃ. Δίκαιος γὰρ Κύριος, καὶ δικαιο-
  4. въдꙑ вь҆ꙁлюби· бꙑваа҅тъ бо врѣмꙙ по-
    σύνας ἠγάπησε. Καιρὸς τοῦ ῥῆ-
  5. врѣшти вражь҆дꙑ· и҅ пакꙑ не небрѣшти
    ξαι τὴν ἔχθραν, καὶ καιρὸς τοῦ συνάψαι
  6. любь҆ве· нъ послоушаи҅мъ блаженааго
    τὴν ἀγάπην· πειθόμενοι τῷ μακαρίῳ
  7. павла глагол҄ѫшта· да не ꙁаи҅детъ сль҆нꙿ-
    Παύλῳ τῷ λέγοντι. Ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω
  8. це вь гнѣвѣ вашемъ· врѣмꙙ и҅с корене и҅-
    ἐπὶ τῷ παροργισμῷ ὑμῶν. Καιρὸς τοῦ ἐκρι-
  9. скопати нечь҆стиѥ҆· и҅ врѣмꙙ вь҆садити
    ζῶσαι τὴν ἀσέβειαν, καὶ καιρὸς τοῦ φυτεῦσαι
  10. благочь҆стиѥ· Се же бо и҅ господь҆ нашь
    τὴν εὐσέβειαν. Ταῦτα δὲ [πάντα] καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν
  11. пишꙙ иѥремии пророкоу· ѡ҄ трь҆нии҅мъ
    ἐμφαίνων Ἱερεμίᾳ τῷ προφήτῃ περὶ τῆς ἀκανθο-
  12. порасть҆шии҅мъ жидовь҆ска мѣста глаго-
    βλάστου τῶν Ἰουδαίων χώρας ἔλε-
  13. лааше к н҄емоу· се поставьꙗ҅ѭ҄ тꙙ дьнесь҆
    γε πρὸς αὐτόν· Ἰδοὺ καθίστημί σε σήμερον
  14. и҅ корениѥ и҅скопати· и҅ пакꙑ въсадити·
    ἐκριζοῦν καὶ φυτεύειν,
  15. о҅борити и҅ пакꙑ съꙁъдати· и҅с корене и҅ско-
    ἀνασκάπτειν καὶ ἀνοικοδομεῖν· ἐκρι-
  16. пати многобожьство· а҅ вь҆садити ѥ҅днѫ
    ζοῦν τὴν πολυθεῖαν, καὶ φυτεύειν τὴν μον-
  17. власть҆· и҅с корене и҅скопати и҅ съꙁъдати·
    αρχίαν ἀνασκάπτειν καὶ ἀνοικοδομεῖν·
  18. и҅с корене и҅скопати е҅линъска трѣбишта·
    ἀνασκάπτειν τὰ Ἑλληνικὰ σεβάσματα,
  19. а҅ съꙁъдати мѫченичь҆скꙑ цръкъви·
    καὶ ἀνοικοδομεῖν τὰ μαρτυρικὰ εὐκτήρια.
  20. Се поставь҆ꙗѭ҄ тꙙ дь҆нь҆сь҆· не въ о҄уреченъи҆
    Ἰδοὺ καθίστημί σε σήμερον ... μὴ ἐν ὡρισμένῃ
  21. дьнь҆ раꙁоумѣваи҆· нъ въи҅нѫ и҅ присно·
    ἡμέρᾳ λάμβανε, ἀλλὰ τὸ εἰς ἀεὶ καὶ πάντοτε,
  22. ꙗ҅коже рече свꙙтꙑи҆ паулъ· дь҆нь҆сь҆ а҅ште
    καθώς φησιν ὁ μακάριος Παῦλος· Σήμερον ἐὰν
  23. гласъ ѥ҅го о҄услꙑшите· не о҅жестите срь҆-
    τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρ-
  24. дь҆ць҆ вашихъ· ꙗ҅ко въ прогнѣвании҆· си-
    δίας ὑμῶν, ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ, ἀντὶ
  25. рѣчъ вь҆ н҄ьже дь҆нь слꙑшите господь гла-
    τοῦ; Ἡ δ' ἂν ἡμέρᾳ ἀκούσητε τοῦ Κυρίου λέ-
  26. гол҄ѫштъ· покаи҅те сꙙ приближи бо сꙙ
    γοντος. Μετανοεῖτε· ἥγγικε γὰρ
  27. цр꙯ьство небесноѥ· Не о҅жестите срь҆дь҆-
    ἡ Βασιλεία τῶν οὐρανῶν· Μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας
  28. ць҆ вашихъ· а҅кꙑ творимиї сꙙ чисти· си
    ὐμῶν, ὡς οἱ λεγόμενοι Καθαροί. Ταῦτα
  29. же не тъчь҆ѭ҄ прѣжде кръштениꙗ҆· и҅ въ
    δὲ οὐ μόνον πρὸ τοῦ βαπτίσματος καὶ ἐν
  30. ꙁаконѣ· нъ и҅ по кръштении благодѣти·
    τῷ νόμῳ, ἀλλἀ καὶ μετὰ τὸ βάπτισμα ἐν τῇ χάριτι.

Iohannes Chrysostomus· De jejunio, de Davide et de presbyteris, de Josepho et de novato

Image of 179r