[an error occurred while processing this directive]
< 160v >
-
ѥ҅го проклꙙти· Пакꙑ рекѫ и҅ бѣдꙙ сꙙ на
αὐτόν, κεκατήρανται. Πάλιν ἐρῶ, καὶ προτρεπόμενος ἐπὶ
-
добро не помльчѫ· придѣте въх
ꙁлюбь҆ѥни да
τὸ ἀγαθὸν οὐ παύσομαι· Δεῦτε, ἀγαπητοί,
-
благословестимъ благословешенааго· да
εὐλογήσωμεν τὸν εὐλογημένον, ἵνα
-
благословешени бѫдемъ о҅ть҆ н҄его· вь҆сѣчь҆-
εὐλογηθῶμεν ὑπ' αὐτοῦ, πᾶ-
-
ско тѣло· и҅ власть҆ коупь҆но съꙁъва на го-
σαν ἡλικίαν καὶ ἀξίαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνεκάλεσεν ... πρὸς τὴν τοῦ κυ-
-
сподьн҄ѫ хвалѫ· цѣсарꙙ ꙁемь҆ѧ· и҅ вь҆сꙙ
ρίου αἴνεσιν· Βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ πάντας
-
сѫдиѧ ꙁемънꙑѧ҆· ю̑ношꙙ и҅ дѣвицꙙ·
κριτὰς γῆς, νεανίσκους καὶ παρθένους.
-
и҅ новолѣпь҆но чоудесе· ꙗ҅ко младоу и҅ не-
Καὶ τὸ καινοπρεπὲς τοῦ θαύματος, ὅτι τῇ νέᾳ καὶ ἀ-
-
и҅скоусъноу ꙁьла· дѣтии младъ· съсѫштъ
πειροκάκῳ τῶν νηπίων παίδων καὶ θηλαζόντων
-
тѣлеси молити прости вь҆чꙙти господе-
ἡλικίᾳ τὰ πρεσβεῖα συνεχώρησε τοῦ ἐξάρξαι τῷ κυ-
-
ви· въ и҅сповѣдании҆· богомь҆ нао̑ученѫ-
ρίῳ ἐν ἐξομολογήσει τὸ θεοδίδακ-
-
ѭ̑ пѣснь҆· ꙗ҅коже древь҆ѥ мѡ̑ӱсии҆ и҅ꙁъ е҅-
τον ᾆσμα, καθὰ πάλαι Μωϋσῆς τῷ ἐξ Αἰ-
-
гупта людемь҆· благословешенъ грꙙдꙑи҆
γύπτου λαῷ τὸ Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος
-
въ и҅мꙙ господь҆н҄е· Дь҆несь҆ радостиѭ̑ ра-
ἐν ὄνόματι κυρίου. Σήμερον χαρὰν χαί-
-
доуѥ҅тъ сꙙ блаженꙑи҅ дауи҅дъ· о̑украше-
ρει ὁ μακάριος Δαυΐδ, σεσυλη-
-
нами гѫсль҆ми младеништи· сь҆ н҄ими-
μένος τὴν κιθάραν ὑπὸ νηπίων, οἷς
-
же и҅ ликоуѥ҆ доухомь҆· и҅ веселꙙ сꙙ ꙗ҅ко и҅
καὶ συγχορεύων τῷ πνεύματι καὶ συνευωχούμενος, καθάπερ
-
прѣжде· прѣдь҆ лицемъ ковь҆чега божиꙗ
τὸ πρὶν πρὸ προσώπου τῆς κιβωτοῦ τοῦ θεοῦ.
-
поѥ҅тъ и҅ гласитъ сладь҆ко· благословеше-
συμμουσουργεῖ καὶ συμψελλίζει ἡδέως· Εὐλογημέ-
-
нъ грꙙдꙑи въ и҅мꙙ господь҆н҄е· к н҄емоу-
νος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου. Πρὸς ὃν
-
же речемъ· Глагол҄и намъ ѡ̑ пророче· кто сь҆
ἐροῦμεν· Λέγε ἡμῖν, ὦ προφήτα, τίς οὗτος
-
грꙙдꙑи въ и҅мꙙ господь҆н҄е· не моѥ рече
ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου; Οὐκ ἐμόν, φησί,
-
о̑учениѥ дь҆несь҆· младеништемь бо ѥ҅-
τὸ διδασκαλεῖον σήμερον· νηπίοις γὰρ ἀφιέρω-
-
стъ о̑улоучено· о҅тъ съврь҆шивъшааго и҆ꙁ оу-
ται παρὰ τοῦ καταρτίσαντος ἐκ στόμα-
-
стъ младеништемъ и҅ съсѫштии҅мъ хва-
τος νηπίων καὶ θηλαζόντων αἶ-
-
лѫ· раꙁдроушити врага и҅ мь҆сть҆ника·
νον τοῦ καταλῦσαι ἐχθρὸν καὶ ἐκδικητὴν
-
да и҅ чоудесъ дѣлꙗ сихъ· о҅братꙙтъ сꙙ
ὅπως καὶ διὰ τῶν θαυμάτων τούτων ἐπιστραφῶσι
-
срь҆дь҆ца о҅тцемь҆ на чꙙда· и҅ о҅слоушь҆ливꙑ-
καρδίαι πατέρων ἐπὶ τέκνα, καὶ ἀπει-
-
мъ на мѫдрость҆ правь҆дивꙑи҅хъ·
θῶν ἐν φρονήσει δικαίων.
-
Вѣштаите ѡ̑ о҅троци· о҅тъкѫдоу вамъ
Λέγετε, ὦ παῖδες, πόθεν ὑμῖν
Iohannes Chrysostomus· In ramos palmarum homilia