[an error occurred while processing this directive]
< 158v >
-
ꙗ҅ко и҅ пророкъ глагол҄етъ· чловѣкъ ѥ҅стъ
καθὰ καὶ ὁ προφήτης λεγει· Καὶ ἄνθρωπός ἐστιν,
-
и҅ кто раꙁоумѣѥ҅тꙑ и҆· се повелѣ да ꙁнаме-
καὶ τίς γνώσεται αὐτόν; Τοῦτο δὲ προέταξεν ἵνα σημαί-
-
наѥ҆· ꙗ҅ко и҅ и҅но нѣчто ѥ҅стъ· ѥ҅же ѥ҅стъ богъ·
νῃ, ὅτι καὶ ἄλλο τί ἐστιν, ὅπερ ἐστί Θεός.
-
кде положисте и҆· и҅ мариа и҅ди рече и҅ виждъ
Ποῦ τεθείκατε αὐτόν; Ἡ δὲ Μαρία· Ἔρχου, φησίν, καὶ ἴδε,
-
господи· и҅ просль҆ꙁи їс꙯· почто бѣ просль҆-
κύριε, καὶ ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς. Τίς δὲ χρεία δακρύ-
-
ꙁити· ѥ҅гоже по малѣ хотѣ вь҆ставити·
ειν, ὃν ἔμελλεν ἀνιστᾶν μετ' ὀλίγον;
-
нъ просль҆ꙁи їс꙯· да чловѣколюбь҆ствиꙗ҆·
Ἀλλ' ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς, ἵνα ... τὸ φιλάνθρωπον ...
-
Еже плакати съ плачѫштии҅ми· дѣломъ па-
τὸ κλαίειν μετὰ κλαιόντων ἔργῳ μᾶλ-
-
че и҅ли словомь нао̑учитъ· проꙁ
с льꙁи їс꙯· а҅
λον ἢ λόγῳ διδάξῃ. Ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς ...
-
не въсплака· ѥ҅же бо непросль҆ꙁити о҅тънѫ-
οὐκ ἐπένθησεν, τὸ μὲν ἀδάκρυτον παντε-
-
дь҆ а҆кꙑ жестость҆· и҅ нечловѣколюбиѥ о҅тъ-
λῶς ὡς ἀπηνὲς καὶ ἀπάνθρωπον παρ-
-
мештꙙ· а҅ ѥ҅же любоплакати· то а҅кꙑ слабо
αιτούμενος, τὸ δὲ φιλοπενθὲς ὡς ἀγενὲς
-
и҅ не мѫжь҆ствь҆но и҅справь҆ꙗ҅ѧ҆· чинъ же по-
καὶ ἄνανδρον διωθούμενος· τάζιν δὲ ἐπι-
-
ложивъ милости просль҆ꙁи· ҅Идетъ къ
τιθεὶς τῇ συμπαθείᾳ ἐδάκρυσεν. Ἔρχεται ἐπὶ
-
пештерѣ видитъ камꙑ връхоу жоупи-
τὸ σπήλαιον, καὶ θεωρεῖ λίθον ἐπικείμενον τῷ μνή-
-
шта лежꙙшть҆· повелѣ стоѧ҅штии҅мъ
ματι. Κελεύει τοῖς παρεστῶσιν
-
тоу жидомъ о҅тъвалити камꙑкъ· гла-
Ἰουδαίοις ἀποκυλῖσαι τὸν λίθον, ὁ λέ-
-
гол҄ꙙи҅ а҅ште вѣрѫ и҅мате· а҅кꙑ ꙁръно·
γων· Ἐὰν πίστιν ἔχητε ὡς κόκκον,
-
речете горѣ сеи вь҆стани врь҆ꙁи сꙙ въ мо-
ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ· ἄρθητι καὶ βλήθητι εἰς τὴν θάλασ-
-
ре· тако бѫдетъ вамъ· како нꙑнꙗ самꙿ
σαν, καὶ γενήσεται ὑμῖν, πῶς νῦν αὐτὸς
-
не можеши о҅тъвалити камꙑка· нь҆ не
ἀδυνατεῖς ἀποκυλῖσαι τὸν λίθον; Ἀλλ' οὐχ
-
а҅кꙑ не могꙑ се творѫ рече· нъ да не мь҆-
ὡς ἀδυνατῶν τοῦτο ποιῶ, φησίν, ἀλλ' ἵνα μὴ δό-
-
нꙙтъ мь҆чьтоу бꙑти творимоуо̑умоу·
ξωσι φαντασίαν εἶναι τὸ γινόμενον,
-
вел҄ѫ самѣмъ жидомъ рѫками о҅тъва-
ἐπιτάσσω αὐτοῖς τοῖς Ἰουδαίοις ἰδίαις χερσὶν ἀπο-
-
лити камꙑкъ· бол҄ьшеѥ чоудо себѣ о҅-
κυλῖσαι τὸν λίθον, τὸ μέγιστον σημεῖον ἐμαυτῷ κατα-
-
ставь҆ꙗѧ҆· да сами послоуси бѫдѫтъ·
λιμπάνων· ἵνα αὐτοὶ μάρτυρες γένωνται
-
мноѭ̑ бꙑваѭ̑штии҅мъ чоудесемь҆·
τῶν ὑπ' ἐμοῦ γενομένων σημείων.
-
таче по о҅тъвал҄ении҆ камꙑка· вь҆ꙁь҆рѣ-
Εἶτα μετὰ τὸ ἀποκυλῖσαι τὸν λίθον, ἀνα-
-
въ на небо рече· о҅ть҆че благодарѫ тꙙ· ꙗ҅-
βλέψας εἰς τὸν οὐρανόν, εἶπεν· Εὐχαριστῶ σοι, πάτερ, ὅ-
-
ко о̑услꙑша мене· къгда же моли сꙙ·
τι ἤκουσάς μου. Πότε δὲ προσηύξατο;
Iohannes Chrysostomus· In Lazarum homilia 2