[an error occurred while processing this directive]
< 152v >
-
рити· нъ вь҆се пришъдъшии҅хъ дѣл҄ьма
σαι; Ἀλλὰ πᾶν διὰ τὴν τῶν παρόντων
-
немошти бꙑваа҅ше· ҅И ꙗ҅ко пришъдъ-
ἀσθένειαν ἐγένετο καὶ ὅτι διὰ τὴν τῶν παρόν-
-
шии҅хъ дѣл҄ьма немошти бꙑстъ· жи-
των Ἰουδαίων ἀσθένειαν ἐγίνετο
-
довъ прѣди и҅дꙑ слово съкажетъ· нъ и҅ жи-
προϊὼν ὁ λόγος ἀποδείξει. Ἀλλὰ καὶ οἱ Ἰουδ-
-
дове· въꙁь҆мъше о҅тъсѫдоу пь҆ри и҅ꙁвѣтъ
αῖοι λαβόντες ἐντεῦθεν ἀντιλογίας ἀφορμήν,
-
глагол҄ѫтъ· како сего крь҆стиꙗ҅ни бога
λέγουσι· πῶς τοῦτον οἱ Χριστιανοὶ Θεὸν
-
и҅мѫтъ· и҅ ѥ҅же и҅ мѣста не вѣдѣа҅ше· ѥ҅лꙿ-
ἔχουσι, τὸν καὶ τὸν τόπον ἀγνοήσαντα, ἐπει-
-
ма глаголааше съпасъ марѳѣ и҅ марии сестра-
δήπερ ἔλεγεν ὁ Σωτὴρ ταῖς περὶ Μάρθαν καὶ Μαρίαν ἀδελ-
-
ма лаꙁаровама· къде положисте и҆· видѣ
φαῖς Λαζάρου, Ποῦ τεθείκατε αὐτόν; Εἶδες,
-
ли рече невѣстъ· видѣ ли немошть҆· ѥ҅же
φησίν, ἄγνοιαν; εἶδες ἀσθένειαν; ὁ
-
и҅ мѣста не вѣдѣ си богъ· нъ рече кꙿ н҄имъ
καὶ τὸν τόπον ἀγνοήσας, οὗτος Θεός; Ἀλλ' ἐρῶ πρὸς αὐτούς,
-
не сице и҅мѣѧ҆· нъ сѫпротиви и҅мъ срамити
οὐχ οὕτως ἔχων, ἀλλὰ τὴν ἀντίθεσιν αὐτῶν καταισχῦναι
-
сꙙ хотꙙ· не вѣдѣ ли речеши х꙯с мѣста· ѥ҅лꙿма
βουλόμενος. Ἠγνόησε, λέγεις, ὁ Χριστὸς τὸν τόπον, διὰ τὸ
-
рече положисте· то и҆ о҅ть҆ць҆ не вѣдѣ сквоꙁѣ
εἰπεῖν, Ποῦ τεθείκατε αὐτόν; Οὐκοῦν καὶ ὁ Πατὴρ ἠγνόησεν ἐν
-
породѫ ходꙙ· сквоꙁѣ породѫ ходꙙ а҅кꙑ и҅штꙙ·
τῷ παραδείσῳ ... περιήρχετο γὰρ ὥσπερ ἐπιζητῶν αὐτὸν ἐν τῷ παραδείσῳ,
-
ѥ҅го и҅ глагол҄ꙙ· а҅даме къде ѥ҅си· кде сꙙ съкрꙑ·
καὶ λέγων· Ἀδάμ, ποῦ εἶ; ποῦ ἐκρύβης;
-
почто не нарече мѣста прь҆вааго· и҅ждеже
Διὰ τί οὐκ εἶπε τὸν τόπον πρότερον, ὅθεν
-
съ богомъ пространо бесѣдоуꙗ҅ше а҅дамъ· а҅-
μετὰ παῤῥησίας ὡμίλει τῷ Θεῷ ὁ Ἀδάμ; Ἀ-
-
даме кде ѥ҅си· и҅ о҅нъ что· гласъ твои слꙑ-
δάμ, ποῦ εἶ; Κἀκεῖνος τί; Τῆς φωνῆς σου ἤκου-
-
шахъ ходꙙштъ въ породѣ и҅ о̑убоꙗ҅хъ сꙙ· ꙗ҅ко
σα περιπατοῦντος ἐν τῷ παραδείσῳ, καὶ ἐφοβήθην, ὅτι
-
нагъ ѥ҅смъ и҅ съкрꙑхъ сꙙ· а҅ште се невѣсть҆
γυμνός εἰμι, καὶ ἐκρύβην. Εἰ ταύτην ἄγνοιαν
-
наричеши то и҅ о҅но нарьци невѣсть҆· глаго-
καλεῖς, κἀκείνην κάλεσον ἄγνοιαν. ἔλε-
-
лааше х꙯с марѳѣ и҅ марии҆ кꙿде положисте и҆·
γε ὁ Χριστός ταῖς περὶ Μάρθαν καὶ Μαρίαν, Ποῦ τεθείκατε αὐτόν;
-
се ли невѣсть҆ наричеши· что бо речеши ѥ҅-
Ταύτην ἄγνοιαν καλεῖς; Τί οὖν λέγεις, ὅτ-
-
гда слꙑшиши бога глагол҄ѫшта къ каи҅нꙋ·
αν ἀκούσῃς τοῦ Θεοῦ λέγοντος τῷ Κάϊν,
-
къде а҅вел҄ь братъ твои҆· а҅ште и҅ се невѣсть
Ποῦ Ἄβελ ὁ ἀδελφός σου; εἰ ταύτην ἄγνοιαν
-
наричеши то и҅ о҅но нарци невѣсть҆· вь҆ꙁь҆-
καλεῖς, κἀκείνην κάλεσον ἄγνοιαν. Λά-
-
ми и҅ дроугоѥ о̑укаꙁаниѥ о҅тъ свꙙтааго ѱа-
βε καὶ ἑτέραν ἀπόδειξιν ἀπὸ τῆς θείας Γρα-
-
ниꙗ· рече б꙯ъ къ а҅враа҅моу крати вь҆пл҄ь содо-
φῆς. Εἶπεν ὁ Θεὸς τῷ Ἀβραάμ, Κραυγὴ Σοδ-
-
мъскъ и҅ гоморь҆скъ и҅де къ мь҆нѣ съшъдъ ги помоꙁи рабу амосу о уочю сѧ писати
όμων καὶ Γομόῤῥας ἥκει πρός με. Καταβὰς
Iohannes Chrysostomus· In quartriduanum Lazarum homilia 1