Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


[an error occurred while processing this directive]

< 140r >

  1. ди сꙙ о̑убо ꙗ҅коже тъ ми съповѣда· въ и꙯ дь-
    Τοιγαροῦν ἐγεννήθη, ὡς αὐτός μοι διηγήσατο, κατὰ τὴν ὀγδόην
  2. нь҆ е҅нуа҅ра мѣсꙙца· въ четврътоѥ лѣто
    τοῦ Ἰαννουαρίου μηνὸς ... τῷ τετάρτῳ ἔτει
  3. марк҄иа҅нꙗ цѣсарь҆ства богомъ любимаꙿ-
    τῆς Μαρκιανοῦ τοῦ θεοφιλοῦς βασιλείας·
  4. го· и҅ крь҆стианома сѫштема родивъ-
    καὶ Χριστιανῶν ὄντων τῶν γεγεν-
  5. шии҅ма· кръстиа҅нѣ и҅ въꙁвождааше
    νηκότων Χριστιανικῶς ἀνήγετο
  6. сꙙ съ своѭ̑ братьѭ̑· лѣтоу же нѣкоѥ҅мꙋ
    σὺν τοῖς ἑαυτοῦ ἀδελφοῖς, χρόνου δέ τινος
  7. мино ѫвъшоу· и҅ родител҄ема о҅ х꙯ѣ о̑умъ-
    διελθόντος καὶ τῶν γονέων ἐν Χριστῷ τελειω-
  8. ръшема· и҅ раꙁдѣл҄еноу бꙑвꙿшоу роди-
    θέντων καὶ τῆς γονικῆς οὐσίας
  9. тел҄ьскоу и҅мѣнию̑· богоносивꙑ сь҆
    διανεμηθείσης ὁ θεοφόρος οὗτος
  10. о҅тьць҆ богоу сꙙ на о̑учꙙстиѥ въдавъ
    ἀνὴρ τῷ θεῷ ἑαυτὸν ἀφιέρωσεν
  11. и҅ въꙁградивъ въ томъ градѣ црь҆къве
    καὶ οἰκοδομήσας ἐν αὐτῇ τῇ Νικοπόλει ἐκκλησίαν
  12. прѣхваль҆нѣи҆ богородици· и҅ присно-
    τῇ πανυμνήτῳ θεοτόκῳ καὶ ἀει-
  13. дѣвѣ марии· о҅тъвръже сꙙ потрѣбъ
    παρθένῳ Μαρίᾳ ἀπετάξατο τοῖς τοῦ βίου
  14. миръскꙑи҅хъ· о҅смаа҅го на десꙙте своѧ
    πράγμασιν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ τῆς ἑαυτοῦ
  15. връстꙑ лѣта· и҅ прии҅мъ десꙙторо бра-
    ἡλικίας χρόνῳ καὶ προσλαβόμενος δέκα ἀδελ-
  16. тиѧ хотꙙштꙙѧ҅ сꙙ съпасти· моностꙑ-
    φοὺς θέλοντας σωθῆναι κοινόβι-
  17. ръ сътвори тоу· по вь҆са же лѣта ю̑ности
    ον αὐτόθι συνεστήσατο. ἐν παντὶ δὲ τῷ τῆς ἑαυτοῦ
  18. своѥѧ· много полагааше спѣшениѥ·
    νεότητος χρόνῳ πολλὴν ἐτίθετο σπουδὴν
  19. чрѣво же дръжати и҅ величаниѥ прѣо-
    γαστρός τε κρατεῖν καὶ τύφου περι-
  20. бидѣти· вѣдꙑ ꙗ҅коже чрѣвь҆наа сꙑ-
    φρονεῖν, γινώσκων ὅτι ὁ μὲν τῆς γαστρὸς κό-
  21. тость· ни бь҆дѣти вѣстъ· ни цѣло-
    ρος οὔτε ἀγρυπνεῖν οἶδεν οὔτε σω-
  22. мѫдрь҆ствовати· и҅ величаниѥ мльча-
    φρονεῖν καὶ ὁ τῦφος ἠρε-
  23. ти не трь҆питъ· въꙁдръжаниѥ же беꙁꙿ
    μεῖν οὐκ ἀνέχεται, ἡ δὲ ἄσκησις ἄνευ
  24. бь҆дѣниꙗ чистотꙑ· и҅ сьмѣрениꙗ о̑у-
    γρηγορήσεως καὶ ἁγνείας καὶ ταπεινοφροσύνης κατ-
  25. правити сꙙ не можетъ· тако тъ о̑убо
    ορθωθῆναι οὐ δύναται. οὕτως αὐτὸς μὲν
  26. въ ю̑нѣ врь҆стѣ троуждааше сꙙ· и҅ о̑умъ
    ἐν νεαζούσῃ ἡλικίᾳ ἠγωνίζετο καὶ τὸν νοῦν
  27. беꙁъ глоума хранꙙ· и҅ слово неꙁаꙁорь҆но
    ἀμετεώριστον φυλάττειν καὶ τὸν λόγον ἀκατάγνωστον
  28. съмѣшено съ солиѭ̑ божь҆ствънѫѭ̑·
    ἠρτυμένον τῷ θείῳ ἅλατι,
  29. и҅же плодънꙑи҅мъ словомъ и҅ дѣломъ·
    τοὺς δὲ ὑπ' αὐτὸν λόγῳ καὶ ἔργῳ
  30. на житиѥ въꙁдръжанꙿноѥ чинꙗа҅ше· ни
    πρὸς τὴν πολιτείαν τῆς ἀσκήσεως μετερύθμιζεν, μήτε

Vita Ioannis hesychastae (31 March)

Image of 140r