Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 129v >

  1. мѫдрость и дастъ вамъ мѫдрость· да
    σοφίαν καὶ ἔδωκεν ὑμῖν φρόνησιν, ἵνα
  2. по мѫдрости вашеи сѫдите въ правдѫ·
    τῇ φρονήσει ὑμῶν διακρίνητε
  3. по пльтиѭ поодобь҆нꙑи҅мъ вамъ· ꙁакли-
    τοῖς κατὰ σάρκα ὁμοίοις ὑμῶν; ἐνορ-
  4. наѥ҅вѣ о̑убо васъ· вѣроѭ̑ и҅стинъноѭ̑·
    κίζομεν οὖν ὑμᾶς ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ,
  5. повѣдите намъ· коѥ҅го бога подобаатъ
    εἴπατε ἡμῖν, ποῖον Θεὸν ὀφείλομεν
  6. нама о҅тъврѣшти сꙙ· небесъскааго ли
    ἀρνήσασθαι, τὸν ἐπουράνιον
  7. и҅ли ꙁемънаа҅го· вѣчь҆нааго ли и҅ли мало-
    ἤ τὸν ἐπίγειον, τὸν αἰώνιον ἢ τὸν πρόσ-
  8. врѣмень҆нааго· мꙑ о̑убо вѣроуѥ҅мъ
    καιρον· ἡμεῖς τοίνυν πιστεύομεν
  9. въ бога сътворивъшаа҅го небо и҅ ꙁемь҆ѭ̑·
    εἰς τὸν Θεὸν τὸν ποιήσαντα τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
  10. и҅ не вѣроуѥ҅мъ къ чловѣкоу ть҆лѣнь҆-
    καὶ οὐ πιστεύομεν ἀνθρώπῳ φθαρ-
  11. ноу· не можевѣ о̑убо вѣровати въ чловѣ-
    τῷ. Οὐ δυνάμεθα οὖν πιστεῦσαι ἀνθρώ-
  12. ка· и҅же мало поживъ о̑умираѥ҅тъ· и҅ по-
    πῳ, ὅστις πρὸς ὀλίγον ζῇ καὶ ἀποθνήσκει καὶ θάπ-
  13. грѣбаѥ҅тъ сꙙ ꙗ҅ко и҅ мꙑ· то слꙑшавъше
    τεται ὥς καὶ ἡμεῖς ....” Ταῦτα ἀκούσαντες
  14. же вль҆сви о҅ть҆ н҄ею̑· раꙁгнѣвавъше сꙙ ве-
    οἱ ἀρχιμάγοι παρ' αὐτῶν, ὀργισθέντες ἰσχυ-
  15. лми· повелѣшꙙ принести жьꙁлиѥ ши-
    ρώς ... ἐκέλευσαν ἀχθῆναι ῥάβδους ῥο-
  16. пьчано не о҅цѣштено· на мѫчениѥ ст꙯оую̑
    ῶν ἀκαθαρίστους ... πρὸς βάσανον τῶν ἁγίων
  17. їѡ̑нꙑ и҅ варахисиа· о҅тълѫчивъше ꙗ раꙁно·
    Ἰωνᾶ καὶ Βαραχισίου· καὶ ἀφορίσαντες αὐτοὺς ἀπ᾽ ἀλλήλων,
  18. да не слꙑшита къждо ѥ҅ю̑ въпрашаниꙗ
    ἵνα μὴ ἀκούσωσιν ἑκάτερος αὐτῶν τὴν ἐξέτασιν
  19. подроуга си· и҅ о̑укрѣпитъ сꙙ на троудъ
    τοῦ ἑτέρου καὶ ἐνισχυθῇ εἰς τὸν ἀγῶνα
  20. христосовъ· прѣдьсѣдъше же· масраѳ·
    τοῦ Χριστοῦ. Προκαθίσαντες δὲ ὁ Μασδρὰθ
  21. и҅ сироѳ· и҅ марнисии· трии старѣи҅шинꙑ
    καὶ Σηρὼθ καὶ Μααρνησί, οἱ τρεῖς ἀρχι-
  22. вльшъскꙑ· на въпрашаниѥ ст꙯оую̑· и҅ по-
    μάγοι, εἰς τὴν ἐρώτησιν τῶν ἁγίων, ἐκέ-
  23. велѣшꙙ съ ꙗростиѭ въвести ст꙯ааго їѡ̑-
    λευσαν ἐν θυμῷ εἰσάγεσθαι, τὸν ἅγιον Ἰω-
  24. нѫ ѥ҅дного· въведеноу же бꙑвъшоу
    νᾶν μόνον. Εἰσαχθέντος δὲ ...
  25. їѡ̑нѣ· рѣ  шꙙ къ н҄емоу вльсви·
    Ἰωνᾶ, εἶπαν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀρχιμάγοι·
  26. что ти сꙙ мь  нитъ· а҅ште о̑убо чь҆те-
    „Τί δοκεῖ σοι; ἦ μὴν σέ-
  27. ши и҅ поклониши сꙙ сль҆нь҆цоу· и҅ о҅гню
    βῃ καὶ προσκυνεῖς ... τῷ ἡλίῳ καὶ τῷ πυρὶ
  28. и҅ водѣ· и҅ съконьчаѥ҅ши повелѣниѥ
    καὶ τῷ ὕδατι καὶ ἀποπληροῖς ... τὰ προσταχθέντα
  29. цр꙯е· а҅ште· ли то въꙁложимъ на тѧ мѫ-
    παρὰ τοῦ βασιλέως ... Ἐπεὶ ὑποβάλλομέν σε βασά-
  30. кꙑ жестокꙑ и҅ лютꙑ ꙁѣло· не помꙑ-
    νοις σκληραῖς καὶ τιμωρίαις δεινοτάταις. Μὴ νομί-

Vita (Passio) Ionae et Barachisii martyrum (29 March)

Image of 129v