Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 123v >

  1. ради владꙑка· и҅с порѫченꙑѧ и҅ꙁиде· да ль҆-
    τοῦτο ὁ Δεσπότης διὰ μεμνηστευμένης ἐλήλυθεν·
  2. сть҆ца о̑утаи҅тъ сꙙ· порѫченаа бо и҅номоу
    ἡ γὰρ μνηστευθεῖσα λοιπὸν
  3. повинъна ѥ҅стъ· Въ шестꙑи мѣсꙙцъ по-
    κατηγγυᾶτο. Τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπ-
  4. съланъ бꙑстъ гаурии҅лъ а҅рхагг҄елъ·
    εστάλη ὁ ἄγγελος Γαβριὴλ
  5. къ дѣвици о҅брѫченѣ мѫжоу· ѥ҅моуже
    πρὸς παρθένον μεμνηστευμένην ἀνδρί, ᾧ
  6. и҅мꙙ їѡ̑сифъ· слꙑши о̑убо что ти о҅ семъ
    ὄνομα Ἰωσήφ. Ἄκουσον τί περί τούτου
  7. мѫжи· и҅ о҅ дѣвици что ти пророкъ рече·
    τοῦ ἀνδρὸς καὶ τῆς παρθένου ὁ προφήτης φησί·
  8. дадꙙтъ сꙙ рече ꙁапечать҆лѣнꙑѧ҆ кн҄и-
    Δοθήσεται τὸ ἐσφραγισμένον βιβλί-
  9. гꙑ· мѫжоу вѣдѫштоу писмена· что
    ον ἀνδρὶ εἰδότι γράμματα. Τί
  10. же сѫтъ ꙁнаменанꙑѧ҅ тꙑ кн҄игꙑ· непо-
    τὸ ἐσφραγισμένον βιβλίον, ἢ ... ἡ ἀμό-
  11. реченаꙗ дѣвица· цѣмъ же данꙑ бѫдѫ-
    λυντος παρθένος; Παρὰ τίνων δοθήσε-
  12. тъ· свꙙтителꙑ ꙗ҅вѣ ꙗ҅ко· комоу же се·
    ται; Παρὰ τῶν ἱερέων δηλονότι. Τίνι τοῦτο;
  13. не семоу ли дрѣводѣл҄и їѡ̑сифоу·
    Τῷ τέκτονι Ἰωσήφ.
  14. Сь бо їѡ̑сифъ братиꙗ чь҆стъномъ бракомꙿ
    Οὗτος ὁ Ἰωσήφ, ἀδελφοί, σεμνοῖς γάμοις
  15. женивъ сꙙ прѣжде· и҅ родивъ сꙑнꙑ стра-
    προσομιλήσας πρότερον, καὶ γεννήσας υἱούς, ἀπεβάλ-
  16. да подроужиꙗ· и҅ живѣа҅ше въ чистотѣ·
    λετο τὴν γαμετήν, καὶ λοιπὸν διῆγεν ἐν σωφροσύνῃ,
  17. питаѧ дѣти своѧ въ накаꙁании и҅ о̑уче-
    ἐκτρέφων τοὺς παῖδας ἐν παιδείᾳ καὶ νουθε-
  18. нии господьн҄и· тѣмь҆ о̑убо пришедъ на
    σίᾳ Κυρίου. Ἀμέλει γοῦν παρελθὼν εἰς
  19. проповѣдь҆ паулъ а҅постолъ· и҅ ѥ҅дного
    τὸ κήρυγμα ὁ ἀπόστολος Παῦλος, καὶ ἕνα
  20. о҅тъ сꙑновъ семоу о҅брѣтъ пишетъ· и҅-
    τῶν τούτου εὑρηκὼς υἱῶν, γράφει· Ἕ-
  21. ного же о҅тъ а҅постолъ не видѣхъ· нъ тъ-
    τερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ
  22. кмо и҅ꙗ҅кова брата господь҆нꙗ· не ꙗ҅ко
    Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου· οὐχ ὡς
  23. о҅тъ мариѧ· нъ ꙗ҅ко о҅тъ їѡ̑сифа рождена·
    ἐκ τῆς Μαρίας, ἀλλ' ἐκ τοῦ Ἰωσὴφ γεννηθέντα.
  24. пон҄еже о̑убо жъръци· ꙗ҅ко цѣломѫдрънꙋ
    Ἐπεὶ οὖν οἱ ἱερεῖς ὡς σώφρονι
  25. їѡ̑сифови о҅брѫчишꙙ мариѭ̑· и҅ прѣда-
    τῷ Ἰωσὴφ ἡρμόσαντο τὴν Μαρίαν, καὶ παρέθεν-
  26. шꙙ ѥ҅моу ѭ̑· врѣмене брачь҆нааго жи-
    το αὐτὴν αὐτῷ, γάμου καιρὸν ἀναμέν-
  27. дѫште· подобааше о̑убо сице прѣѥ҅мъ-
    οντες ἔμελλε δὲ οὗτος λαμ-
  28. ѭ̑штоу· блюсти дѣвицѫ непорочьнѫ·
    βάνων τηρεῖν ἐν ἀφθαρσίᾳ τὴν παρθένον.
  29. се бо пророкъ прѣжде и҅ꙁдалече прогласи·
    Τοῦτο πόῤῥωθεν ὁ προφήτης προανεφώνησε·
  30. дадꙙтъ сꙙ рече кн҄игꙑ печать҆лѣнꙑѧ·
    Δοθήσεται, φησί, τὸ βιβλίον τὸ ἐσφραγισμένον

Iohannes Chrysostomus· In annuntiationem b· uirginis (25 March)

Image of 123v