Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 116r >

  1. к н҄емоу комисъ· тако ми великѫѭ҄
    αὐτῷ ὁ κόμης· „Μὰ τὴν μεγάλην
  2. богꙑн҄ѫ а҅ртемѫ· и҅ двоѥнадесꙙте-
    θεὰν Ἀρτέμιν καὶ τὸν δωδεκάκ-
  3. лоучь҆ноѥ сльнь҆це· а҅ште ми не и҅спо-
    τινον ἥλιον· ἐὰν μή μοι ὁμολο-
  4. вѣси коѥ҅ѭ҄ силоѭ҄ и҅ꙁмори нарочитꙑ-
    γήσῃς, ποίᾳ δυνάμει ἀπέκτεινας τοὺς ἐπιφο-
  5. ѧ сиѧ ꙁмиѧ· то мѫчѫ тꙙ по вьсѣмъ
    νεῖς τούτους δράκοντας, τιμωρήσομαί σε κατὰ
  6. о҄удомъ· свꙙтꙑи҆ а҅ртемонъ глаго-
    μέλος”. Ὁ ἅγιος Ἀρτέμων λέ-
  7. ла силоѭ҄ христосовоѭ҄· и҅ рафаи҅ла
    γει· „Διά τῆς δυνάμεως τοῦ θεοῦ μου καὶ Ῥαφαὴλ
  8. а҅рхагг҄ела ꙁвѣри сиѧ и҅ꙁморихъ· ко-
    τοῦ ἀρχιστρατήγου τὰ θηρία ἀπέκτεινα". Ὁ κό-
  9. мисъ глагола распꙙтꙑи нашимъ
    μης λέγει· „Ὁ σταυρωθεὶς ... ὑπὸ τοῦ ὑμετέρου
  10. родомъ· ѥ҅да можетъ силѫ и҅мѣти·
    γένους οὐ δύναται “δύναμιν ἔχειν”
  11. Свꙙтꙑи а҅ртемонъ глагола· о҅мраче-
    Ἀρτέμων ἔφη· „Ἐσκοτισμέ-
  12. не о҄умомъ· ꙁмиѥ҆ о҅бьветь҆шавьші-
    νε τῇ διανοίᾳ, ὄφις πεπαλαιωμέ-
  13. ꙗ· рабе дь҆бри о҅гн҄ьнꙑѧ· ѥ҅ште ли
    νε, υἱὲ τοῦ ταρτάρου, ἀκμὴν οὐ
  14. сꙙ о҅тъмештеши не хотꙙ слꙑшати·
    συνείς,
  15. ꙗ҅ко силоѭ҄ божиѥ҅ѭ҄ ꙁвѣриѥ и҅ꙁмь-
    ὅτι διὰ τῆς δυνάμεως τοῦ Χριστοῦ μου τὰ θηρία ἀπ-
  16. рѣшꙙ· тъгда повелѣ комисъ· же-
    έκτεινα". Τότε ... ὁ ἄνομος ἐκέλευσεν ἐσχάραν σι-
  17. лѣꙁнъ о҅дрь҆ць҆ раждешти· и҅ о҅тъ
    δηρᾶν πυρωθῆναι καὶ ἀπὸ
  18. пльтии ѥ҅го о҄удꙑ о҅търѣꙁовати·
    τῶν μελῶν αὐτοῦ κόπτεσθαι ...
  19. и҅ глагола кꙿ н҄емоу комись· види-
    καὶ λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ κόμης· „Ὁ-
  20. ши ли старче· како пльти твоѧ нꙑ-
    ρᾷς, γηράλεε, πῶς αἱ σάρκες σου ἄρ-
  21. н҄ѣ трошꙙтъ сꙙ огн҄емъ· правьдни҆-
    τι δαπανῶνται πυρί”. Ὁ δὲ μάρτυς Χριστοῦ
  22. къ же вь҆ꙁь҆рѣвъ на небо глагола·
    ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανόν, εἶπεν·
  23. господи исоу хрь҆сте не прости нечі-
    “Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, μὴ συγχωρήσῃς πατρικίῳ
  24. стааго комиса· ѥ҅лма дръꙁнѫ на
    τῷ κόμητι, ἀνθ' ὧν ἐτόλμησεν εἰς
  25. мꙙ се сътворити ми· нъ виждъ го-
    ἐμὲ ταῦτα πρᾶξαι, ἀλλ' ἰδὲ, κύ-
  26. споди· ꙗ҅ко и҅мене твоѥ҅го ради се
    ριε, ὅτι διὰ τὸ ὄνομά σου ... ταῦτα
  27. приѥ҅мь҆ѭ҄· даждъ ми о҄убо тръпѣ-
    πάσχω. Δὸς οὖν μοὶ ὑπομο-
  28. ниѥ· да до конь҆ца о҅срамитъ сꙙ·
    νήν, ἵνα τελείως καταισχυνθῇ.
  29. о҄услꙑши боже молитвꙑ раба сво-
    Ἐπάκουσον, ὁ θεός, τῆς προσευχῆς
  30. ѥ҅го· и҅ мол҄ениꙗ моѥ҅го господи савао҅ѳꙿ·
    καὶ τῆς δεήσεως τοῦ δούλου σου. Κύριε Σαβαώθ,

Vita Artemonis (24 March)

Image of 116r