[an error occurred while processing this directive]
< 116r >
-
к н҄емоу комисъ· тако ми великѫѭ҄
αὐτῷ ὁ κόμης· „Μὰ τὴν μεγάλην
-
богꙑн҄ѫ а҅ртемѫ· и҅ двоѥнадесꙙте-
θεὰν Ἀρτέμιν καὶ τὸν δωδεκάκ-
-
лоучь҆ноѥ сльнь҆це· а҅ште ми не и҅спо-
τινον ἥλιον· ἐὰν μή μοι ὁμολο-
-
вѣси коѥ҅ѭ҄ силоѭ҄ и҅ꙁмори нарочитꙑ-
γήσῃς, ποίᾳ δυνάμει ἀπέκτεινας τοὺς ἐπιφο-
-
ѧ сиѧ ꙁмиѧ· то мѫчѫ тꙙ по вьсѣмъ
νεῖς τούτους δράκοντας, τιμωρήσομαί σε κατὰ
-
о҄удомъ· свꙙтꙑи҆ а҅ртемонъ глаго-
μέλος”. Ὁ ἅγιος Ἀρτέμων λέ-
-
ла силоѭ҄ христосовоѭ҄· и҅ рафаи҅ла
γει· „Διά τῆς δυνάμεως τοῦ θεοῦ μου καὶ Ῥαφαὴλ
-
а҅рхагг҄ела ꙁвѣри сиѧ и҅ꙁморихъ· ко-
τοῦ ἀρχιστρατήγου τὰ θηρία ἀπέκτεινα". Ὁ κό-
-
мисъ глагола распꙙтꙑи нашимъ
μης λέγει· „Ὁ σταυρωθεὶς ... ὑπὸ τοῦ ὑμετέρου
-
родомъ· ѥ҅да можетъ силѫ и҅мѣти·
γένους οὐ δύναται “δύναμιν ἔχειν”
-
Свꙙтꙑи а҅ртемонъ глагола· о҅мраче-
Ἀρτέμων ἔφη· „Ἐσκοτισμέ-
-
не о҄умомъ· ꙁмиѥ҆ о҅бьветь҆шавьші-
νε τῇ διανοίᾳ, ὄφις πεπαλαιωμέ-
-
ꙗ· рабе дь҆бри о҅гн҄ьнꙑѧ· ѥ҅ште ли
νε, υἱὲ τοῦ ταρτάρου, ἀκμὴν οὐ
-
сꙙ о҅тъмештеши не хотꙙ слꙑшати·
συνείς,
-
ꙗ҅ко силоѭ҄ божиѥ҅ѭ҄ ꙁвѣриѥ и҅ꙁмь-
ὅτι διὰ τῆς δυνάμεως τοῦ Χριστοῦ μου τὰ θηρία ἀπ-
-
рѣшꙙ· тъгда повелѣ комисъ· же-
έκτεινα". Τότε ... ὁ ἄνομος ἐκέλευσεν ἐσχάραν σι-
-
лѣꙁнъ о҅дрь҆ць҆ раждешти· и҅ о҅тъ
δηρᾶν πυρωθῆναι καὶ ἀπὸ
-
пльтии ѥ҅го о҄удꙑ о҅търѣꙁовати·
τῶν μελῶν αὐτοῦ κόπτεσθαι ...
-
и҅ глагола кꙿ н҄емоу комись· види-
καὶ λέγει πρὸς αὐτὸν ὁ κόμης· „Ὁ-
-
ши ли старче· како пльти твоѧ нꙑ-
ρᾷς, γηράλεε, πῶς αἱ σάρκες σου ἄρ-
-
н҄ѣ трошꙙтъ сꙙ огн҄емъ· правьдни҆-
τι δαπανῶνται πυρί”. Ὁ δὲ μάρτυς Χριστοῦ
-
къ же вь҆ꙁь҆рѣвъ на небо глагола·
ἀτενίσας εἰς τὸν οὐρανόν, εἶπεν·
-
господи исоу хрь҆сте не прости нечі-
“Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, μὴ συγχωρήσῃς πατρικίῳ
-
стааго комиса· ѥ҅лма дръꙁнѫ на
τῷ κόμητι, ἀνθ' ὧν ἐτόλμησεν εἰς
-
мꙙ се сътворити ми· нъ виждъ го-
ἐμὲ ταῦτα πρᾶξαι, ἀλλ' ἰδὲ, κύ-
-
споди· ꙗ҅ко и҅мене твоѥ҅го ради се
ριε, ὅτι διὰ τὸ ὄνομά σου ... ταῦτα
-
приѥ҅мь҆ѭ҄· даждъ ми о҄убо тръпѣ-
πάσχω. Δὸς οὖν μοὶ ὑπομο-
-
ниѥ· да до конь҆ца о҅срамитъ сꙙ·
νήν, ἵνα τελείως καταισχυνθῇ.
-
о҄услꙑши боже молитвꙑ раба сво-
Ἐπάκουσον, ὁ θεός, τῆς προσευχῆς
-
ѥ҅го· и҅ мол҄ениꙗ моѥ҅го господи савао҅ѳꙿ·
καὶ τῆς δεήσεως τοῦ δούλου σου. Κύριε Σαβαώθ,
Vita Artemonis (24 March)