Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


[an error occurred while processing this directive]

< 098r >

  1. нꙗ· прорече цѣсароу о̑уа҅лоу глагол҄ꙙ·
    προεφήτευσεν τῷ βασιλεῖ Οὐαλῃ λέγων·
  2. добро ти бѣ о̑убо цѣсароу послоушавъ-
    „Ἀγαθὸν μὲν γὰρ ἦν σοι, βασιλεῦ, πεισθέν-
  3. шоу мене· о҅тврѣсти и҅ о҅тъдати цръ-
    τι μοι ἀνοῖξαι καὶ ἀποδοῦναι τὰς ἐκκλη-
  4. кви правовѣрънꙑи҅хъ· и҅ шъдъшоу
    σίας τῶν ὀρθοδόξων, καὶ ἀπελθόντι
  5. въꙁвратити сꙙ мирьнѣ· нъ ѥ҅лма не
    ὑποστρέψαι ἐν εἰρήνῃ, ἐπειδὴ δὲ
  6. послоуша мене ни прѣклони сꙙ· то
    ἕως τούτου ἀκαμπὴς διαμένεις,
  7. а҅ште тꙑ шъдъ на рать и҅ живъ о҅бра-
    ἐὰν σὺ ἀπελθὼν ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ὑποστρέψ-
  8. тиши сꙙ· то да вѣси ꙗ҅ко нѣстъ господꙿ
    ῃς ζῶν, γνῶθι ὅτι ὁ κύριος οὐ
  9. глаголалъ нꙑнꙗ мь҆ноѭ̑· и҅деши бо
    λελάληκε νῦν δι᾽ ἐμοῦ· ἀπελεύσῃ γὰρ
  10. на рать҆ и҅ сьнидеши сꙙ· и҅ не въꙁможе-
    ἐπὶ τὸν πόλεμον καὶ συνάψεις αὐτὸν καὶ οὐ δυνή-
  11. ши стати противѫ врагомъ свои҅мъ·
    σῃ ἀντιστῆναι κατ᾽ ἐνώπιον τῶν ἐχθρῶν σοῦ . . .
  12. и҅ побѣгнеши о҅тъ лица ихъ· и҅ поже-
    καὶ φεύξῃ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν, καὶ ἐπιδιώ-
  13. нѫтъ тꙙ и҅ въбѣгнеши въ храминѫ·
    ξουσί σε, καὶ καταφυγεῖς ἐν οἰκίσκῳ,
  14. и҅ тоу живъ о҅гн҄емъ съгориши· и҅ тъ-
    καὶ ἐν αὐτῷ ζῶν πυρὶ κατακαυθήσῃ, καὶ τό-
  15. гда о̑увѣси въ часъ бѣдꙑ твоѥ҅ѧ· ꙗ҅ко е҅-
    τε γνώσῃ ἐν τῇ ὥρᾳ τῆς ἀνάγκης σου, ὅτι ἔσ-
  16. стъ богъ на небесехъ и҅же тобоѭ̑ хоу-
    τι θεὸς ἐν οὐρανοῖς ὁ ὑπό σου ἀθε-
  17. лимꙑи҆· Си слꙑшавъ цѣсарь҆ о̑уа҅лъ·
    τούμενος.” Ταῦτα ἀκούσας ὁ βασιλεὺς Οὐάλης,
  18. приꙁъва дꙿва болꙗрина· и҅мꙙ ѥ҅дꙿномоу
    καὶ προσκαλεσάμενος δύο τῶν μεγιστάνων αὐτοῦ, ὄνομα τῷ ἑνὶ
  19. саторникъ· а҅ дроугоуо̑умоу о̑уи҅кторꙿ·
    Σατορνῖνος, καὶ ... τῷ δευτέρῳ Οὐίκτωρ,
  20. прѣдастъ и҅ма прѣподобь҆нааго гла-
    παρέδωκε αὐτοῖς τὸν ὅσιον, λέ-
  21. гол҄ꙙ· ꙁатворита и вь҆ темници съ вь҆сѣ-
    γων· „Μετὰ πάσης ἀνάγκης καὶ στρέβλης,
  22. коѭ̑ скръбь҆ѭ̑· и҅ веригꙑ наложита
    καὶ τῶν ἐπ' αὐχένος ἁλύσεων ἐπὶ φρουρᾷ
  23. на вꙑѭ̑ ѥ҅моу· доньдеже о҅брашть҆ сꙙ
    κατακλείσατε, ἄχρις οὗ ἐπιστρέψας
  24. о̑уморѫ и҆· по соуѥ҅ть҆нѣѣмъ ѥ҅го проре-
    άναιρήσομαι αὐτὸν κατὰ τὴν ... αὐτοῦ . . . ἄκαιρον προ-
  25. чении҆· Тъгда блаженꙑи и҅сак҄ии҆ о҅-
    φητείαν". Τότε ὁ μακάριος Ἰσαάκιος ὑπο-
  26. склабивъ сꙙ малꙑ· рече цѣсару· ю̑же
    μειδιάσας σεμνόν, εἶπεν τῷ βασιλεῖ· „Και ἤδη
  27. ти глаголахъ· а҅ште тꙑ въꙁвратиши
    σοι εἶπον, ἐὰν σὺ ὑποστρέψῃς
  28. сꙙ живъ· то нѣстъ господь҆ глаголаль҆
    ζῶν, οὐ λελάληκεν κύριος
  29. мъноѭ̑· и҅де же цѣсарь пѫтьмь҆ свои҅мꙿ·
    ἐν ἐμοί.” Ἐπορεύθη οὖν ὁ βασιλεὺς τὴν ὁδὸν αὐτοῦ

Vita Isaacii monachi (21 March)

Image of 098r