[an error occurred while processing this directive]
< 097v >
-
о҅тидоста о҅тъ н҄его· вь҆ себѣ же бꙑвъ
ἀπέστησαν ἀπ᾽ αὐτοῦ εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθών,
-
прѣклонивъ колѣнѣ благодарь҆стві
κλίνας τὰ γόνατα, εὐχαρίστησε
-
бога· творꙙштаа҅го промꙑслꙑ мно-
τῷ Θεῷ, ὅτι πολλὴν πρόνοιαν ποιεῖται
-
гꙑ· о҅ рабѣхъ свои҅хъ· въставъ же о҅тъ
τῶν δούλων αὐτοῦ Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ
-
молитвꙑ· и҅ текъ и҅нѣмь пѫтьмь прѣ-
τῆς εὐχῆς, δρομεὺς δι᾽ ἄλλης ὁδοῦ πορευθείς, καὶ προ~
-
дъвари цѣсара· и҅ пакꙑ и҅мъ ꙁа о̑уꙁдѫ
φθάσας τὸν βασιλέα, πάλιν ἐπιλαβόμενος τοῦ χαλινοῦ
-
конꙗ цѣсара· рече къ цѣсароу дръꙁость҆-
τοῦ ἵππου τοῦ βασιλέως, ἔφη μετὰ παῤῥησί-
-
ѭ̑· тꙑ о̑убо ѡ̑ цѣсароу· о̑уморити мꙙ
ας· Σὺ μὲν, ὦ βασιλεῦ, θανατοῦν με
-
хотѣа҅ше въвръгъ мꙙ въ тинѫ· нъ
ἔδοξας, ἀκοντίσας ἐν τῷ βορβόρῳ
-
господь҆ ї꙯ х꙯с хоулимꙑи҆ тобоѭ̑ о҅жи-
ὁ δὲ κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ὁ ὑπό σου ἀθετούμενος, ἐζωο-
-
ви мꙙ и҅ꙁведъ мꙙ и҅ꙁъ сѣти твоѥ҅ѧ· на
ποίησέν με, ἀναγαγών με ἐκ τῆς παγίδος σοῦ εἰς
-
о҅бличениѥ҅ непокорънааго твоѥ҅го о̑у-
ἔλεγχον τῆς ἀπειθοῦς σου γνώ-
-
ма· да и҅ нꙑн҄ꙗ поо̑уштаѭ̑ тꙙ послоу-
μης. Καὶ τὰ νῦν παραινῶ, ἄκου-
-
шаи мене· и҅ о҅тврьꙁи цръкви право-
σόν μου, καὶ ἄνοιξον τὰς ἐκκλησίας τῶν ὀρθο-
-
вѣрънꙑи҅хъ· и҅ о҅тъдаждъ ѧ· и҅ о҅до-
δόξων, καὶ ἀπόδος αὐτὰς, καὶ νική-
-
лѣѥ҅ши рати на н҄ѫже и҅деши· и҅ въ-
σεις τὸν πόλεμον, εἰς ὃν ἀπέρχῃ, καὶ ὑπο-
-
ꙁвратиши сꙙ мирь҆нѣ· и҅ бѫдетъ
στρέψεις ἐν εἰρήνῃ, καὶ ἔσται...
-
на хвалѫ хвал҄ениꙗ· Цѣсарь же видѣ-
εἰς ἔπαινον καυχήσεως". Ὁ δὲ βασιλεὺς θεασάμ-
-
въ блаженааго и свѣть҆ль҆ство лица ѥ҅-
ενός τὸν μακάριον, καὶ τὴν φαιδρότητα τοῦ προσώπου αὐ•
-
го· и҅ словесънѫѭ̑ дръꙁость· а҅кꙑ ꙁа-
τοῦ, καὶ τοῦ λόγου τὴν παῤῥησίαν, ὥσπερ ἔξω ἑαυτοῦ γε-
-
бꙑвъ сꙙ· не може о҅ть҆вѣштати ѥ҅мꙋ
νόμενος οὐκ ἠδυνήθη ἀποκρυθῆναι αὐτῷ
-
словесе· таче по малѣ часѣ глагола цѣ-
λόγον. Εἶτα μετὰ μικρὸν λέγει ὁ βα-
-
саръ къ блаженоуо̑умоу· да а҅ште о̑убо
σιλεὺς πρὸς τὸν μακάριον· “Ἐάν δὲ
-
не о҅твръꙁѫ ни о҅тъдамъ цръкъве пра-
μὴ ἀνοίξω ἢ ἀποδώσω τὰς ἐκκλησίας τῶν ὀρ-
-
вовѣрънꙑи҅хъ· то чꙿто бѫдетъ того
θοδόξων, ἐκ τούτου τί ἔσται;".
-
дѣл҄ьма· тъгда раꙁгнѣвавъ сꙙ свꙙ-
Τότε ἀναζωπυρηθεὶς τῷ ἁ-
-
тꙑи҅мъ доухомъ въгодьникъ хри-
γίῳ Πνεύματι ὁ θεράπων τοῦ Χρι-
-
стосовъ· по пророцѣ и҅лии҆· на а҅хаꙿва
στοῦ, κατὰ τὸν προφήτην Μιχαίαν ἐπὶ Ἀχαὰβ
-
цѣсара и҅ꙁдраи҅л҄итъска· тако и҅ нꙑ-
βασιλέως Ἰσραήλ, οὕτως καὶ νῦν
Vita Isaacii monachi (21 March)