Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


[an error occurred while processing this directive]

< 089v >

  1. о҅тъвѣштавати· Кнꙙꙁъ рече не
    ἀποκρίνεσθαι ...". Ὁ ἡγεμὼν εἶπεν· Οὐ
  2. послоушаѥ҅те ли мене молꙙштоу
    πείθεσθέ μοι παρακαλοῦντι
  3. ми сꙙ вамъ· то ноудите мꙙ повелѣ-
    ὑμᾶς; ἀναγκάζομαι οὖν τὸ κελευ-
  4. ноѥ о҅тъ цѣсара сътворити· и҅ и҅на-
    σθέν παρὰ τῶν ... βασιλέων ποιῆσαι, καὶ ἄλ-
  5. ко вамъ нанести· и҅ повелѣ бити ѧ·
    λως ὑμῖν προσενεχθῆναι. Καὶ ἐκέλευσεν αὐτοὺς τύπτεσθαι
  6. сѫкатомъ жеꙁлиѥ҅мъ· и҅ жилами го-
    μετὰ ἀγρίων ῥάβδων καὶ βουνεύ-
  7. вꙙждами· простьръше же рѫкꙑ
    ρων. Ἁπλώσαντες δὲ τὰς χεῖρας
  8. на небо ст꙯ии҆ мѫченици· рѣшꙙ
    εἰς τὸν οὐρανόν, οἱ ἅγιοι μάρτυρες
  9. великомъ гласомъ вь҆ꙁьпивъше·
    φωνῇ μεγάλῃ βοήσαντες εἶπον·
  10. приꙁь҆ри боже и҅ помоꙁи рабомъ сво-
    „ Ἔπιδε ὁ θεὸς καὶ βοήθει τοῖς δούλοις
  11. и҅мъ· и и҅ꙁбави нꙑ о҅тъ сѫпротивꙿ-
    σου, καὶ λύτρωσαι ἡμᾶς ἐκ τοῦ ἀντικει-
  12. ника· Слꙑшавъ же то кнꙙꙁъ· по-
    μένου". Ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ ἡγεμὼν,
  13. велѣ ѥ҅ште и҅ паче бити ѧ· донде-
    ἔτι μᾶλλον προσέταξε αὐτοὺς ῥαβδίζεσθαι, ἕως
  14. же и҅ꙁмѣни къждо по трь҆мь҆ десꙙть҆-
    ἦλλαξεν ἕκαστος ἀνὰ τριάκον-
  15. мь к҄ентоурио҅нꙑ· биѥ҅момъ же
    τα κεντουρίωνας. Τυπτομένων δὲ
  16. ст꙯ꙑи҅мъ· конь҆чашꙙ сꙙ тини и҅ жь҆-
    αὐτῶν οἱ λῶροι καὶ αἱ ῥάβδοι ἐδαπανήθησαν·
  17. ꙁлиѥ· тъгда вь҆ꙁбѣсивъ сꙙ повелѣ
    καὶ ἐκέλευσεν
  18. дрѣвесꙑ сѫкатꙑ бити ѧ· ꙗ҅ко-
    ξύλοις ἀγρίοις τύπτεσθαι αὐτούς, ὡς
  19. же о҄уже и҅ вънѫтрь҆н҄ꙙѧ о҄удꙑ видѣ-
    λοιπὸν καὶ τὴν ἔνδοθεν οἰκονομίαν τῶν σπλάγχνων αὐτῶν δια-
  20. ти· тако о҄убо бꙑшꙙ лица свꙙтꙑ-
    φανῆναι. Τοιαῦτα δὲ τὰ πρόσωπα ἐγένοντο τῶν ἁγί-
  21. и҅хъ· ꙗ҅коже вь҆сѣмъ чоудити сꙙ трꙿ-
    ων ... ὥστε πάντας θαυμάζειν τὴν ὑπο-
  22. пѣнию҄ и҅хъ· и҅ ѥ҅гда ѧ много мѫчи-
    μονὴν ... αὐτῶν. Μετὰ οὖν τὸ βακλισθῆναι αὐτούς,
  23. шꙙ глагола кнꙙꙁъ· пожьрѣте понѣ
    εἶπε [πρὸς αὐτοὺς] ὁ ἡγεμών· „Θύσατε,
  24. нꙑн҄ѣ о҅каа҅нии· и҅ о҅тъпоуштѫ вꙑ·
    κατάδικοι, καὶ ἀπολύω ὑμᾶς”.
  25. свꙙтиї же мльчаахѫ· ничъсоже ѥ҅-
    Οἱ δὲ ἅγιοι ἐσιώπων.
  26. моу о҅тъвѣштаѭ҄ште· Пакꙑ же
  27. повелѣ кнꙙꙁъ гвоꙁдиѧ ражде-
    ... Ὁ ἡγεμὼν ἐκέλευσε ὀβελίσκους πυρωθῆ-
  28. гъше жешти ѧ по хръбътоу· и҅ ѥ҅гꙿ-
    ναι καὶ καίειν αὐτῶν τοὺς νώτους,
  29. да ѧ велми мѫчишꙙ· повелѣ о҅ць҆-
    ἐκέλευσες δὲ καὶ ὄ-
  30. тъ лютъ съ солиѭ҄ растворивъше
    ξος ὁριμὺ καὶ ἅλας

Vita (Passio) Terentii, Africani, Pompei et sociorum (20 March)

Image of 089v