Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


[an error occurred while processing this directive]

< 078r >

  1. и подъпалити ѥ҅моу чрѣво и҅ ребра· донь-
    καὶ τὰς λαμπάδας ὑποτίθεσθαι αὐτοῦ τῇ γαστρὶ καὶ ταῖς πλευραῖς... ἕως
  2. жде пльть҆ ѥ҅моу а҅кꙑ воскъ съжежена
    ὅτε αἱ σάρκες αὐτοῦ κηροῦ δίκην κατακαυθεῖσαι
  3. бꙑвъши растечетъ сꙙ· толико же ѥ҅мꙋ
    ἀπορρεύσωσιν. Τοσούτων δὲ αὐτῷ
  4. ꙁъла нанесъшоу ни ѥ҅дꙿного гласа и҅спꙋ-
    κακῶν ἐπενεχθέντων οὐδὲ μίαν φωνὴν ἀφῆ-
  5. сти· нъ прѣбꙑ тръ҆пꙙ а҅кꙑ и҅номоу а҅
    κεν, ἀλλ' ἔμενεν ὑπομένων ὡς ἑτέρου τινὸς καὶ
  6. не самомоу страждѫштоу· ҅А҅риꙗнъ во-
    οὐκ αὐτοῦ πάσχοντος· Ἀρειανὸς ὁ ἡγε-
  7. ѥ҅вода рече· беꙁоумь҆лю рь҆ци ми что се хъ-
    μὼν ἔφη· „Ἄφρον, εἰπέ μοι, τί θέ-
  8. ште бꙑти ꙗ҅ко никакоже ничсоже чоу-
    λει εἶναι τοῦτο, ὅτι οὐδενὸς αἰσθά-
  9. ѥ҅ши тако мѫчимъ велми горцѣ· что сꙙ
    νῃ οὕτως αἰκιζόμενος μεγάλως καὶ πικρῶς; τί
  10. надѣѥ҅ши· и҅ли на кого о҄упꙿваѥ҅ши глаго-
    προσδοκᾷς ἢ τίνι ἐπελπίζεις λέ-
  11. л҄и ми· о҅тъвѣштавъ ст꙯ꙑи҆ савинъ
    γε μοι”. Ἀποκριθεὶς ὁ ἅγιος Σαβῖνος
  12. рече· надеждѫ и҅мамъ къ богоу своѥ҅мꙋ
    εἶπεν· „Ἐλπίδας ἔχω ἐπὶ τὸν θεόν μου
  13. їсоу хръстоу· ꙗ҅ко моштенъ ѥ҅стъ о҅тъ
    Ἰησοῦν Χριστόν, ὅτι δυνατός ἐστι
  14. мѫкъ твои҅хъ соуѥ҅тънꙑи҅хъ и҅ꙁбави-
    τῶν βασάνων σου τῶν ματαίων ῥύσασ-
  15. ти мене· и҅ вѣчь҆ноуо҄умоу цѣсарь҆ствꙋ
    θαί με καὶ τῆς αἰωνίου αὐτοῦ βασιλείας
  16. о҄уподобити мꙙ· воѥ҅вода рече хоштеши
    ἀξιῶσαί με”. Ὁ ἡγεμὼν ἔφη· „Βούλει
  17. о҄убо ꙁь҆лѣ о҄умрѣти· о҅тъвѣшта стра-
    οὖν κακῶς ἀποθανεῖν;”. Ἀπεκρίνατο ὁ ἀθλητ-
  18. стьникъ христовъ глагол҄ꙙ· а҅ште о҄у-
    ὴς τοῦ Χριστοῦ λέγων· „Ἐὰν ἀπο-
  19. мърѫ· пакꙑ и҅мамъ ꙗ҅коже рѣхъ жи-
    θάνω, αὖθις ἔχω, καθὼς ἔφην, ζω-
  20. ꙁнь҆ вѣчь҆нѫѭ҄· ҅Ариꙗ҅нъ же воѥвода се
    ὴν αἰώνιον”. Ἀρειανὸς δὲ ὁ ἡγεμὼν ταῦτα
  21. слꙑшавъ вь҆ гнѣвѣ бꙑвъ· къ вои҅номъ
    ἀκούσας ἐμμανὴς γενόμενος πρὸς τὴν τάξιν
  22. глагола· се послоухъ вамъ сльнь҆це и҅ мѣ-
    λέγει· „Ἰδοὺ μαρτύρομαι ὑμῖν ἥλιόν τε καὶ σελή-
  23. сꙙцъ· како и҅ чꙿсого ради мѫчихъ сего
    νην, ὅπως ἢ τίνι τρόπῳ ἐβασάνισα τοῦτον
  24. неподобънаа҅го· да и҅ вꙑ о҄увѣсте вь҆си
    τὸν ἀνοσιώτατον, ἵνα καὶ γνῶτε ὑμεῖς πάντες
  25. въ градѣ семъ живѫштии· ꙗ҅ко не рачи
    οἱ τὴν πόλιν ταύτην οἰκοῦντες, ὅτι οὐκ ἠβουλήθη
  26. никакоже покаа҅ти сꙙ ни жрь҆ти богомъ·
    οὐδ' ὅλως μεταγνῶναι καὶ θῦσαι τοῖς θεοῖς,
  27. да съпасетъ сꙙ· нъ паче и҅ꙁволи о҄умрѣ-
    ἵνα σωθῇ, ἀλλὰ μᾶλλον εἵλετο ἀποθαν-
  28. ти мѫками· да о҄уже о҄убо о҅тъвѣтъ съ-
    εῖν ταῖς βασάνοις· χρὴ οὖν ἀποφήν-
  29. творити на н҄ь· и҅ се рекъ повелѣ ѥ҅го вь҆ рѣ-
    ασθαι κατ' αὐτοῦ”. Καὶ ταῦτα εἰπὼν ἐκέλευσεν αὐτὸν εἰς τὸν πο-
  30. кѫ вь҆врѣшти· и҅ въ беꙁдь҆нии҆ о҄умрѣти·
    ταμὸν ῥιφῆναι καὶ ἐν τῷ βυθῷ ἀποθανεῖν.

Vita (Passio) Sabini (13 March)

Image of 078r