[an error occurred while processing this directive]
< 056r >
-
и младенци· жидове и҅ ѥ҅лини· и҅ крь҆стиꙗ҅нъско
καὶ πᾶσα ἡλικία, Ἰουδαῖοί τε καὶ Ἕλληνες καὶ χριστιανῶν
-
множьство· и҅же сꙙ таѧште творѣа҅хѫ· ꙗ҅ко-
πλήθη, οἳ ὑπῆρχον κρυπτόμενοι ὥσ-
-
же не бѣа҅ше вь҆мѣстити сꙙ народоу· раꙁгнѣ-
τε μὴ χωρεῖσθαι αὐτοὺς πάντας... Ὀργισ-
-
вавъ же сꙙ о҅ томъ а҅нѳупатъ· повелѣ блаже-
θεὶς οὖν ἐπὶ τούτοις ὁ ἀνθύπατος, ἐκέλευσεν ἐπὶ πλέον τὸν μα-
-
нааго кодрата паче стръгати· и҅ свѣштами
κάριον ξέεσθαι Κοδρᾶτον καὶ λαμπάδας
-
горѫштами прижагати ребра ѥ҅го· и҅ расѣда-
καιομένας προσφέρεσθαι αὐτῷ κατὰ τῶν πλευρῶν καὶ διαπιμ-
-
ѧ сꙙ ꙗ҅ростиѭ̑ съпадааше съ прѣстола· не-
πράμενος τῷ θυμῷ ἔρριψεν ἐπὶ τοῦ θρόνου, ἀπ-
-
чловѣчь҆стѣ повелѣваѧ наносити на н҄ь мѫ-
ανθρώπως κελεύων προσφέρεσθαι τῷ ἁγίῳ τὰς βασάν-
-
кꙑ· добии же христосовъ кодратъ· ꙗ҅ко ника-
ους. Ὁ δὲ ἀνδρειότατος μάρτυς τοῦ Χριστοῦ Κοδρᾶτος ὡς μηδ'
-
коже чоуѧ мѫкъ· поо̑учааше каѭ̑штꙙѧ҅ сꙙ
ὅλως αἰσθόμενος τῶν βασάνων παρῄνει, τοῖς μετανοοῦσι
-
глагол҄ꙙ· добрѣ братиꙗ молите сꙙ го꙯у при-
λέγων· „Ἀδελφοί, καλῶς ἐπικαλεῖσθε τὸν κύριον καὶ εὐ-
-
лежь҆но· о҅нѣмъ же глагол҄ѫштемъ· ꙗ҅ко нѣ-
τόνως”. Τῶν δὲ λεγόντων μὴ εἶ-
-
смъ достоинь҆ни нарицати и҅мене ст꙯ааго хс꙯ова·
ναι ἀξίους ὀνομάζειν τὸ ἅγιον ὄνομα τοῦ Χριστοῦ,
-
о̑укаравъше и҆· глаголааше и҅мъ· молите сꙙ
ὃ ἐξύβρισαν, εἶπεν πρὸς αὐτούς·
-
богоу братиꙗ молите сꙙ· приближите сꙙ къ мь҆-
„Ἐγγίσατε πρὸς
-
нѣ· о҅нѣмꙿ же пристѫпивъшемъ· и҅ припа-
μέ”. Τῶν δὲ προσερχομένων καὶ προσπιπ-
-
даѭ̑штемъ к немоу· и҅ плачѫштемъ сꙙ ве-
τόντων αὐτῷ καὶ ὀδυρομένων ἰσχυρ-
-
лꙿми· и҅ вꙿсѣмъ тоу сѫштиїмъ плачѫште-
ῶς καὶ τῶν παρόντων πάντων συμπενθούντ-
-
мъ сꙙ с н҄ими· вь҆ꙁдвигъ гласъ свои блаже-
ων αὐτοῖς, ἐπάρας τὴν φωνὴν αὐτοῦ ὁ μακά-
-
нꙑи҆ кодратъ· вь҆ꙁпи съ слъꙁами глагол҄ꙙ·
ριος Κοδρᾶτος μετὰ δακρύων ἐβόησε λέγων·
-
блаженꙑи богъ· и҅же ѥ҅дꙿночꙙдаа҅го сн꙯а сво-
„Ὁ ἀγαθὸς θεός, ὁ τὸν μονογενῆ σου υἱὸν
-
ѥ҅го и҅соу хрь҆ста посълавꙑи· и҅ тѣмъ сꙙ при-
Ἰησοῦν Χριστὸν ἀποστείλας καὶ δι' αὐτοῦ σεαυτὸν
-
миривъ съ нами· врагомъ же намъ сѫште-
ἡμῖν καταλλάξας, ἐχθροὺς δὲ ἡμᾶς ὄν-
-
мъ· прѣлихꙑи҅мъ чловѣколюбии҅мъ при-
τας δι' ὑπερβολὴν φιλανθρωπίας οἰκειω-
-
свои҅ствивъ нꙑ· и҅же вь҆сѣкѫ тварь҆ сътво-
σάμενος, ὁ πᾶσαν τὴν κτίσιν δημιουρ-
-
ривꙑи· бꙑвꙿшаа҅го ради по о҅браꙁоу твоѥ҅мꙋ
γήσας διὰ τὸν κατ' εἰκόνα σὴν γενόμενον
-
чловѣка· да насꙑштаатъ сꙙ тобоѭ̑ сътво-
ἄνθρωπον, ἵνα ἀπολαύῃ τῶν ὑπὸ σοῦ γενο-
-
ренꙑими ꙁъдании҆· и҅ нꙑнꙗ владꙑко·
μένων κτισμάτων, καὶ νῦν, δέσποτα,
-
и҅ꙁгънана сътвори сотонѫ о҅тъ рабъ твои҅хъ
τὸν σατανᾶν ἐξόριστον ποίησον ἀπὸ τῶν δούλων σου
-
сихъ· прии҅ми владꙑко и҅ нꙑн҄ѣ съвои҅нꙑ
τούτων. Δέξαι, δέσποτα, καὶ νῦν τοὺς συστρατιώτας
Vita (Passio) Codrati (10 March)