[an error occurred while processing this directive]
< 023r >
-
отъпоусти вьсѣхъ съ влъкомъ
ь· нечистиї
ἀπέλυσεν πάντας σὺν τῷ λύκῳ. Ἡ δὲ τῶν ἀκαθάρτων
-
же доуси и҅ о҅тъ коумиръ и҅хъ и҅ꙁгънани
πνευμάτων πολυπλήθεια ἐκ τῆς τῶν εἰδώλων κνίσης ἐκδιωχθεῖσα
-
бꙑвъше и҆ о҅съпами начꙙ болѣти стра-
λοιμικῇ νόσῳ ἐπενέμετο τὴν χώ-
-
на та· ст꙯ꙑи҆ же данѫѭ̑ ѥ҅моу силоѭ̑ отꙿ
ραν. Ὁ δὲ τῇ κεχαρισμένῃ αὐτῷ δυνάμει παρὰ
-
ст꙯ааго дх꙯а· о҅тъ вь҆сѣхъ прѣдѣлъ тоѧ
τοῦ ἁγίου πνεύματος τὰ μὲν ἐκ τῶν ὁρίων τῆς
-
странꙑ прогꙿна· дроугꙑѧ҅ же ѥ҅же на врѣ-
χώρας ἐξώρισεν, τὰ δὲ ἐπὶ βλά-
-
дъ бѣаше чловѣкомъ о҅бличи· и҅ ꙁапрѣ-
βῃ τῶν ἀνθρώπων νεμόμενα ἤλεγξεν καὶ ἐμβριμη-
-
тивъ доухомь҆ приꙁъва и҅ сь҆вꙙꙁа· въ и҅-
σάμενος τῷ πνεύματι παρέστησεν καὶ συνέδησεν ἐν ὀνό-
-
мꙙ и҅соу хрь҆стоса· въложивъ вь҆ три де-
ματι Ἰησοῦ Χριστοῦ λαβὼν ἐν κεραμίοις τριά-
-
сꙙти кръчагъ· и҅ о̑утврь҆дивъ и҅ съвꙙꙁа и҅
κοντα καὶ ἀσφαλισάμενος καὶ καταδήσας
-
печать҆лѣ о҅ловомъ
ь· погребъ вь҆ своѥ҅мъ
ь
ἐσφράγισεν μολύβδῳ καταχώσας ἐν τῷ ἑαυτοῦ
-
домоу· се же о҅тъ многꙑи҆хъ ѥ҅моу чоу-
οἴκῳ... Ταῦτα δὲ ἐκ τῶν πολλῶν αὐτοῦ θαυμα-
-
десъ и҅цѣл҄ениꙗ· о҅ н҄ихъже величааше
τουργιῶν καὶ ἰάσεων, ἐν αἷς ἐμεγαλύνετο
-
сꙙ и҅мꙙ ѥ҅моу· ѥ҅же о҅ н҄емь҆ бѣа҅ше слоухꙿ·
τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ ἡ περὶ αὐτοῦ ἤχει ἀκοὴ
-
вь҆ своѥ҅мъ
ь житиї помꙙнѫхъ о҅тъ мꙿно-
τῶν ἐν τῷ βίῳ αὐτοῦ κατορθωμάτων, ἐμνήσθημεν ἐκ τῶν πολ-
-
гꙑи҅хъ мало· Магнъ кꙿто воѥ҅вода вь҆-
λῶν ὀλίγα... Μάγνος τις ἡγεμὼν ἔ-
-
ꙁемъ власть҆ отꙿ цѣсарь҆скааго повелѣ-
χων ἐξουσίαν ἐκ βασιλικῆς ἀντιγρα-
-
ниꙗ· и҅спль҆н҄енъ гнѣва на крь҆стиꙗнꙑ·
φῆς καὶ προσταγμάτων ὑπερεχόντων γεμόντων ἀπειλῆς καὶ φόνου κατὰ τῶν Χριστιανῶν,
-
и҅ г꙯л҄ꙙ· и҅же да не о҅тъвръжетъ сꙙ и҅мене
ὡς εἰ μὴ ἀρνήσονται τὸ ὄνομα
-
хрисостова· да о̑убиѥ҅нъ бѫдетъ· и҅ гнѣ-
τοῦ Χριστοῦ, ἀναιρεῖσθαι αὐτούς, καὶ θυ-
-
ва и҅спльн҄енъ приде къ и҅кониїскоу гра-
μοῦ πεπληρωμένος ἐπέστη τῇ Ἰκονιαίων πό-
-
доу· и҅ вь҆ гнѣвѣ сꙑ начꙙ глаголати·
λει. Ὃς... ἐμμαινόμενος ἤρξατο λέγειν·
-
ѧ҅же вѣсте вь градѣ сь҆де и҅ли въ и҅нѣхъ
„Εἴ τινας οἴδατε ἐν τῇ πόλει ἢ ἐν ταῖς ἄλλαις
-
градѣхъ сѫштꙙ и҅ли нарицаѭ̑штꙙ
πόλεσιν ὄντας ἢ ὀνομαζομένους
-
сꙙ крь҆стиꙗ҅нꙑ повѣдите· о҅ни же ви-
Χριστιανούς, μηνύσατε”. Οἱ δὲ ἰδόν-
-
дѣвъше ꙗ҅ко доушетъ гнѣвомъ
ь· о̑у-
τες, ὅτι πνέει θυμοῦ, ἐδίδασκον μετὰ φόβου
-
чаа҅хѫ съ страхомъ глагол҄ѫште· слꙑ-
λέγοντες· „Ἀκούομεν
-
шимъ сѫшта нѣкого въ горн҄иїхъ стра-
εἶναί τινα ἐν τοῖς ἀνωτέροις μέρε-
-
нахъ и҅менемь конона· тоѧ вѣрꙑ·
σι... λεγόμενον Κώνωνα, τῆς αὐτῆς ὄντα θρησκείας,
-
о҅ н҄емже глагол҄ѫтъ велика чоудеса бꙑ-
περὶ οὗ φασιν μεγάλα θαύματα γίνε-
Vita (Passio et miracula) Cononis martyris in Isauria (6 March)