[an error occurred while processing this directive]
< 021v >
-
чловѣче· почꙿто тако твориши· и҅ не о҅ста сꙙ·
ἄνθρωπε, τί τοῦτο ποιεῖς, οὐκ ἐπαύσατο,
-
нъ и҅ мене прѣо҅бидѣ прѣбꙑваѧ вь несъи-
ἀλλὰ καὶ ἐμοῦ κατεφρόνησεν ἐπιμένων τῇ ἀπλησ-
-
тъствѣ своѥ҅мь҆· и погоуби нашꙙ плодъи·
τίᾳ αὐτοῦ καὶ ἐλυμήνατο ἡμῶν τοὺς καρποὺς
-
толико крадъ ѥ҅динъ да что велиши·
τοσαῦτα κλεψάμενος· καὶ τί κελεύεις;
-
Рабъ же бж꙯ии видѣвъ чловѣка съдръжи-
Ὁ δὲ τοῦ Χριστοῦ θεράπων ἰδὼν τὸν ἄνθρωπον συνεχό-
-
ма и҅ събиѥ҅на· о҅тъ сълоучивъшиїхъ҅ ѥ҅мꙋ
μενον καὶ συγκεκομμένον ἐκ τῶν συμβεβηκότων αὐτῷ
-
ꙁълъ помилова҅ ѥ҅го· и҅ прѣжде повелѣвъ
κακῶν ἐσπλαγχνίσθη ἐπ' αὐτὸν καὶ πρότερον ἐπιτρέψας
-
нечистоуо̑умоу дх꙯оу о҅тити и҅ пешти сꙙ
τῷ ἀκαθάρτῳ πνεύματι ἀπελθεῖν καὶ ἐπιμελεῖσθαι
-
дѣломь҆ о҅тъгꙿна и҆· о҅нъ же дрꙙхлъ о҅ти-
τῶν ἔργων ἀπήλασεν. Ὁ δὲ στυγνάζων ἀπῄ-
-
де ѥ҅же не погꙿнѣва сꙙ на крадъшаа҅го· по-
ει, διότι οὐκ ἠμύνατο τὸν κλέψαντα. Ἐπι-
-
хоуливъ же крадъшааго о҅ несꙑтости ѥ҅-
μεμψάμενος δὲ τῷ κλέψαντι ἐπὶ τῇ ἀπείρῳ αὐτοῦ ἀπληστίᾳ
-
го· и҅ накаꙁавъ ѥ҅го не начинати о҅тъселі
καὶ παραινέσας αὐτῷ μηκέτι ἐπιχειρεῖν
-
тацѣхъ тать҆бинъ· ни прѣбꙑвати о҅ не-
ἐν ταῖς τοιαύταις κλοπαῖς μηδὲ ἐπιμαίνεσθαι τῇ ἀ-
-
сꙑтости· о҅тъпоусти ї· се же до нꙑнꙗшꙿ-
πληστίᾳ... ἀπέλυσεν. Τὸ δὲ τοιοῦτο μέχρι τοῦ
-
н҄ѣа҅го съхран҄енъ прѣбꙑваатъ въ стра-
νῦν παραφυλαττόμενον μένει κατὰ τὴν χώ-
-
нахъ тѣхъ· ꙗ҅коже а҅ште и҅ кꙿто начь҆нетъ·
ραν, ὥστε εἴ τις ἐπιχειρήσει
-
о҅тъ ꙁаградь҆нꙑи҅хъ· и҅ о҅тъ виноградъ·
ἐκ τῶν... περιβόλων καὶ ἀμπέλων,
-
не тꙿчиѭ̑ о҅тъ плода нъ и о҅тъ листвиꙗ· и҅ о҅-
οὐ μόνον καρποῦ δένδρων, ἀλλὰ καὶ φύλλων, ἤ
-
тъ коѥ҅го любо сѣмене кѫѭ̑ любо винѫ да
τινος τῶν σπορίμων οἵῳ δήποτε τρόπῳ
-
о̑украдетъ немошть҆но ѥ҅моу ѥ҅стъ· да не
κλοπῆς ἕνεκα ἀφελέσθαι τολμήσει, ἀδύνατον αὐτῷ μὴ παρ'
-
тоу а҅биѥ҆ ранѫ вь҆ꙁьметъ· ти тако въ мно-
εὐθὺ μαστίγων πειραθῆναι, καὶ εἰθ' οὕτως ἐν πολ-
-
ꙁѣ молитвѣ и҅сповѣданиѥ҅мъ
ь тъчно кра-
λῇ προσευχῇ καὶ ἐξομολογήσει πρὸς ὁμοιότητα
-
деноуо̑умоу съложивъ ꙁлатомь҆ и҅ли сь҆ребро
τοῦ ἀφαιρεθέντος ἐξομοιώσας χρυσίῳ ἢ ἀργυρίῳ
-
мъ
ь принести· ти тъгда мѫкꙑ да и҅ꙁбѫ-
προσαγάγοι, καὶ τότε ἂν ἄρα τῆς πείρας τῆς βασάνου ἀπαλ-
-
детъ чловѣкъ тъ· такожде же и҅ о҅ пꙿти-
λαγῇ ὁ τοιοῦτος. Τὸν αὐτὸν τρόπον καὶ ἐπὶ τῶν ὀρ-
-
цахъ ѧ҅же сѫтъ на ст꙯ѣѣмъ
ь гробѣ много-
νέων τῶν ὄντων ἐν τῷ ἁγιωτάτῳ μαρτυρίῳ, ἀναριθμή-
-
мъ сѫштемь҆· и҅ скотоу и҅же пригонꙙтъ
των ὄντων καὶ προσφερομένων ἀπὸ
-
и҅ приносꙙтъ о҅тъ лѣта на ст꙯ѫѭ̑ и҅ славь҆-
τῆς κατ' ἐνιαυτὸν ἁγίας καὶ ἐνδό-
-
нѫѭ̑ памꙙть· стада раꙁличь҆ воловъ·
ξου αὐτοῦ μνήμης ἀγέλαι διαφόρων βοῶν
Vita (Passio et miracula) Cononis martyris in Isauria (6 March)