[an error occurred while processing this directive]
< 002r >
-
ѥѧ· ставⸯши же ѥ҅и на мѣстѣ на н҄емⸯже
αὐτῆς. Σταθείσης δὲ αὐτῆς ἐν τῷ τόπῳ, ᾧ
-
повелѣ а҅урилиꙗнъ· и҅ абиѥ а҆гⸯг҄елъ г꙯нь
προσέταξεν Αὐριλλιανός, εὐθὺς ἄγγελος κυρίου...
-
прѣдъста прѣдъ н҄еѭ҄· глаголꙙ · не о҄у-
παρέστη αὐτῇ καὶ ἔφη πρὸς αὐτήν· „Μὴ φο-
-
бои҆ сѧ и҅оулиꙗ҅ни· г꙯ь бо їс꙯ х꙯с ѥ҅моуже тꙑ
βοῦ, Ἰουλιανή, ὁ γὰρ κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ᾧ σὺ
-
слоужиши посъла мꙙ покрꙑти тꙙ·
λατρεύεις, ἀπέσταλκέν με σκεπάσαι σε
-
и покаꙁати свꙙтоѥ и҅мꙙ ѥго вь҆сѣмъ
καὶ γνωρίσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ τὸ ἅγιον πᾶσι
-
боѧ҅штиїмъ сꙙ ѥ҅го· и ꙗ҅ко отъ желани-
τοῖς φοβουμένοις αὐτόν”. Ὡς δὲ προσήρχοντο
-
ꙗ къ и҅ю҄лиꙗ҆ниї течаа҅хѫ народи вь҆си·
οἱ ὄχλοι πρὸς αὐτὴν βουλόμενοι ἀπολαύειν τοῦ κάλλους αὐτῆς,
-
а҅гⸯг҄елъ же о҅тътрꙙсъ прахъ ꙗ҅ко о҅тъ но-
ἄγγελος ἐξετίναξεν τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδ-
-
гъ и҆хъ· о҅слѣпи ѧ и҅ не вѣдѣа҅хѫ камо
ῶν αὐτοῦ ἐπ' αὐτοὺς καὶ ἐτύφλωσεν αὐτούς. Καὶ οὐκ ᾔδεισαν, ποῦ
-
и҅дѫтъ· и҅ не можаа҅хѫ приближити сꙙ
πορεύονται οὔτε ἠδύναντο πλησιάσαι
-
ѥ҅и· и҅ вь҆пиꙗ҅хѫ вь҆си народи коупⸯно
αὐτῇ. Οἱ δὲ ὄχλοι... ἐβόων ὁμοθυμαδὸν
-
глагол҄҄ѫште· великъ богъ паул҄ь и҅ їо҄у-
λέγοντες· „Μέγας ὁ θεὸς Παύλου καὶ Ἰου-
-
лиꙗнинъ· иже вь҆сь҆де съпасъ и покро-
λιανῆς, ὃς πανταχοῦ σωτὴρ καὶ σκεπα-
-
вител҄ь боѧштиїхъ сꙙ ѥ҅го· и҅ прѣбꙑва-
στὴς γίνεται τοῖς φοβουμένοις αὐτόν”. Οἱ μὲν
-
хѫ ѥ҅ште слѣпи· пришьдъше же покла-
οὖν τυφλωθέντες ἐγονυ-
-
нꙗа҆хѫ сꙙ ѥ҅и҆· вь҆пиѭ҄ште и҅ глагол҄ѫште·
πέτουν αὐτῇ βοῶντες καὶ λέγοντες·
-
и҅о҄улиꙗ҅ниѥ рабо б꙯а вꙑшь҆нꙗго· съгрѣ-
„Ἰουλιανή, δούλη τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου, ἡμάρ-
-
шихомъ прѣдъ тобоѭ҄ ѫ҅родъскꙑ· нъ
τομεν ἐνώπιόν σου παραφρονήσαντες, ἀλλὰ
-
простивъши нꙑ ꙗ҅ко блага бога слоужи-
συγχώρησоν ἡμῖν ὡς ἀγαθοῦ θεоῦ ὑπηρέ-
-
тел҄ьница· помоли сꙙ хс꙯оу да подастъ
τις καὶ εὖξαι τῷ Χριστῷ σου, ἵνα χαρίσηται
-
намъ видѣниꙗ҅· Ст꙯аа҅ же и҅о҄улиꙗ҅ни
ἡμῖν τὸ βλέπειν”. Ἡ δὲ Ἰουλιανὴ
-
милосрь҆довавъши вь҆ꙁꙙ водꙑ мало·
σπλαγχνισθεῖσα... ἔλαβεν ὕδωρ βραχὺ
-
и въꙁведⸯши о҅чи свои на небо· помоли
καὶ ἀνατείνασα τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς εἰς τὸν οὐρανὸν ἐπεκαλέσατο
-
сꙙ богоу глагол҄ѫшти· г꙯и їс꙯ х꙯се сп꙯се вь-
τὸν θεὸν λέγουσα· „Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ σωτὴρ τῶν ἁπάν-
-
сѣхъ чл꙯къ· о҄услꙑши мене и҅ покажи·
των, ἐπάκουσόν μου καὶ δεῖξόν
-
чоудеса своꙗ҅ ꙗ҅же твориши сн꙯омъ чло-
σου... τὰ θαυμάσια καὶ τὰ τεράστια, ἃ ποιεῖς δι' ἡμᾶς τοὺς υἱοὺς τῶν ἀν-
-
вѣчьскомъ· и҅ даръствоуи҆ и҆мъ видѣ-
θρώπων, καὶ χάρισαι αὐτοῖς τὸ βλέ-
-
ниѥ҆· да прославꙙтъ с꙯тоѥ и҅ прѣхваль҆-
πειν, ὅπως δοξασθῇ σου τὸ ἅγιον καὶ ἔνδο-
-
ноѥ и҅мꙙ твоѥ҆· и҅ тако покропи вь҆сь народⸯ·
ξον ὄνομα”. Καὶ οὕτως διέρενε τὸ ὕδωρ ἐπάνω τῶν ὄχλων.
Vita (Passio) Pauli et Iulianae (4 March)