Codex Suprasliensis


Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) [Creative Commons BY-NC-SA 3.0 Unported License] Last modified: 2013-01-23T20:24:59+0000


< 151r >

  1. отъвръꙁошꙙ о̑ученици на слоужениѥ ѥ҅мꙋ·
    ἠνέῳξαν οἱ μαθηταί ... πρὸς τὸ διακονεῖν αὐτῷ.
  2. а҅ꙁъ о̑убо вь҆шъдъ к н҄емоу· и҅ страшъноѥ҆
    ἐγὼ τοίνυν εἰσελθὼν πρὸς αὐτὸν καὶ τὸ φοβερὸν
  3. дѫба чоудо видѣвъ· расмаштрѣхъ приле-
    τοῦ βλαστοῦ θαῦμα θεασάμενος, κατενόουν ἐπιμελ-
  4. жь҆нѣ· како о̑укорени сꙙ· и҅ а҅ште и҅матъ ра-
    ῶς πῶς ἐριζώθη καὶ εἰ ῥαγάδα
  5. спалинѫ камꙑ· и҅ о҅брѣсти не могохъ·
    ἔσχεν ἡ πέτρα, καὶ εὑρεῖν οὐκ ἠδυνήθην,
  6. ꙗ҅коже ми въсчоудивъшоу сꙙ решти· ѡ̑ глѫ-
    ὥστε με ἐκπλαγέντα εἰπεῖν· ὦ βάθ-
  7. бина богать҆ства и҅ прѣмѫдрости и҅ вѣди
    ος πλούτου καὶ σοφίας καὶ γνώσεως
  8. божиѧ· ꙗ҅ко не и҅спꙑтани сѫдове ѥ҅го· и҅ не
    θεοῦ, ὡς ἀνεξερεύνητα τὰ κρίματα αὐτοῦ καὶ ἀν-
  9. и҅слѣждени пѫтиѥ ѥ҅го· вѣдꙙтъ бо мь҆-
    εξιχνίαστοι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ. καὶ γὰρ ἴσασιν
  10. н҄ѫ и҅ много дь҆нии҆ и҅скоусъ и҅мѫште ла-
    οἱ πολυχρόνιον πεῖραν τῆς λαύ-
  11. врꙑ блаженааго савꙑ· ꙗ҅коже въ градѣ
    ρας τοῦ μακαρίου Σάβα ἔχοντες ὅτιπερ οὔτε ἐν ... κήπῳ
  12. ни смокꙑ бѫдетъ· ни дѫбъ никакъже
    συκῆ γίνεται ἢ ἕτερον δένδρον
  13. многꙑѧ ради топлотꙑ и҅ соухотꙑ· въꙁдꙋ-
    διὰ τὴν πολλὴν θερμότητα καὶ ξηρότητα τῶν ἀέρ-
  14. ха лаврьскаа҅го· а҅ште ли кто мѣнитъ дѫ-
    ων τῆς λαύρας· εἰ δέ τις προφέρει τὰ δέν-
  15. биѥ малааго манастꙑра· ѥ҅же при пѫти
    δρα τοῦ μικροῦ κοινοβίου τά παρὰ τὴν ὁδὸν
  16. ѥ҅стъ· то да вѣстъ ꙗ҅коже то молитвами
    ὄντα, γινωσκέτω ὁ τοιοῦτος ὅτι ἐκεῖνα εὐχῆς ἔργον
  17. бꙑстъ блаженааго савꙑ· глѫбинѫ же
    γεγένηται τοῦ μακαρίου Σάβα βάθος δὲ
  18. ꙁемь҆ѧ о҅брѣтъше· и҅ подъгориѥ҆ поточъ-
    γῆς εὑρηκότος καὶ εὐπορίαν τῶν τοῦ χειμάρ-
  19. ноѥ доуждевꙑи҅хъ водъ· сего ради мноꙁѣ-
    ρου ὀμβριμαίων ὑδάτων. ἀμέλει πολ-
  20. мъ начънъшемъ оу потока садити· и҅жде-
    λῶν ἐπιχειρησάντων παρὰ τὸν χείμαρρον φυτεῦσαι ἔνθα
  21. же и҅ глѫбина ꙁемь҆ѧ бѣ· и҅ вь҆сѫ ꙁимѫ по-
    βάθος γῆς ἦν, καὶ ὅλον τὸν χειμῶνα πο-
  22. ливаѭ̑штемъ намъ· ѥ҅два о҅ лѣто въꙁмо-
    τιζόντων μόλις ἐπὶ ἐνιαυτὸν ἴσχυσ-
  23. гошꙙ сꙙ приѧ҅ти садове многꙑѧ҅ ради хоу-
    αν κρατῆσαι τὰ φυτὰ διὰ τήν, ὡς εἴρηται, πολλὴν ... ξηρό-
  24. хотꙑ· ꙗ҅коже глаголахъ и҅ ꙁноѥ҅въ вели-
    τητα καὶ τὸ σφοδρὸν τῶν καυμάτ-
  25. кꙑи҅хъ· и҅ се о҅тъ многааго мало събравъ·
    ων. Καὶ ταῦτα μὲν ἐκ πολλῶν ὀλίγα ἀναλεξάμενος
  26. писанию прѣдахъ· о҅ставивъ съповѣда-
    γραφῇ παραδέδωκα παραλείψας διηγήσασ-
  27. ти· и҅ и҅же о҅ вѣрѣ ѥ҅го троудꙑ· ѧ҅же пока-
    θαι τοὺς περὶ πίστεως αὐτοῦ ἀγῶνας, οὓς ἐνεδείξ-
  28. ꙁа на о҅риг҄ена· и҅ на ѳео҅дѡра момсоуѥ҅стиї-
    ατο κατὰ τῶν Ὠριγένους καὶ Θεοδώρου τοῦ Μομψουεστί-
  29. скааго· о̑уставꙑ же и҅ ꙁастѫпь҆никꙑ· и҅ го-
    ας δογμάτων τε καὶ ὑπασπιστῶν, καὶ τοὺς διωγ-
  30. н҄ениꙗ ꙗ҅же приѧ· по благовѣштению̑
    μοὺς οὓς ὑπέμεινεν κατὰ τὸ εὐαγγέλιον

Vita Ioannis hesychastae (31 March)

Image of 151r