[an error occurred while processing this directive]
< 066r >
-
ка ради· пакꙑ вьспрѣштена бѫдетъ·
πον πάλιν ἐπιτιμηθῇ.
-
҅И се далече вамъ гл꙯ѫ· вꙑ видѣсте и҅ повѣда-
Καὶ ταῦτα μακρὰν ὑμῶν ὄντα λέγω. Ὑμεῖς ὁρᾶτε καὶ διηγεῖσ-
-
ѥте· людии҅скѫ ꙁемл҄ѫ и҅ декапол҄итъскѫ·
θε Λυδίας γῆν Δεκαπόλεως
-
и҅ꙁгорѣвъшѫ о҅гн҄емъ и҅ прѣдълежꙙштѫ до
κεκαυμένην πυρὶ καὶ προκειμένην εἰς
-
нꙑн҄ѣшь҆нꙗго· на покаꙁаниѥ нечь҆стивꙑ-
δεῦρο ὑπόδειγμα ἀσεβ-
-
и҅мъ· е҅тни вь҆ сик҄илии о҅стровъ· и҅сходꙙ
ῶν, Αἴτνης καὶ Σικελίας... ῥοιγδούμενον
-
о҅тъ н҄его о҅гн҄ь· а҅ште и҅ се далече о҅тъ васъ ѥ҅-
πῦρ. Εἰ δὲ καὶ ταῦτα πόρρω ἀπέχει ἀφ' ὑμῶν,
-
стъ· пораꙁоумѣи топлѣ водѣ и҅сходꙙштиї
κατανοήσατε τοῦ θερμοῦ ὕδατος τὴν χρῆσιν... τοῦ ἀναβλύζοντος
-
о҅тъ ꙁемл҄ꙙ· и҅ пораꙁоумѣи҅те о҅тъкѫдоу
ἐκ γῆς, καὶ νοήσατε πόθεν
-
раждиꙁаѥ҅тъ сꙙ· и҅ли отъкѫдоу съгрѣва-
ἀνάπτεται ἢ πόθεν πυροῦ-
-
ѥтъ сꙙ· аште нѣстъ о҅гн҄ь подъ ꙁемл҄еѭ̑·
ται, εἰ μὴ ἐκβαῖνον ἐν ὑπογαίῳ πυρί...
-
тѣмъ проповѣдаѭ̑ вамъ· о҅ бѫдѫштии҅-
Διὸ δὴ μαρτυρόμεθα ὑμῖν περὶ τῆς μελλού-
-
мъ о҅гн҄емъ бꙑти сѫдоу о҅тъ б꙯а· словесе ѥ҅го
σης διὰ πυρὸς γίνεσθαι κρίσεως ὑπὸ θεοῦ διὰ τοῦ λόγου αὐτοῦ
-
ради їсоуса христоса· и҅ того ради богомъ
Ἰησοῦ Χριστοῦ. Καὶ διὰ τοῦτο τοῖς... θεοῖς
-
вашимъ не слоугоуѥ҅мъ· и҅ капиштоу ꙁла-
ὑμῶν οὐ λατρεύομεν καὶ τῇ εἰκόνι τῇ χρυ-
-
тоу не покланꙗѥ҅мъ сꙙ· симъ же и҅ їнѣмъ
σῇ οὐ προσκυνοῦμεν”. Τούτων δὲ καὶ ἄλλων
-
мноꙁѣмъ реченомъ бꙑвъшемъ пио҅ни-
πολλῶν λεχθέντων...
-
ѥ҅мъ· полемонъ и҅ сѫштии сь҆ н҄имъ и҅ вь҆сь҆
ὅ τε νεωκόρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ καὶ πᾶς
-
народъ· помлъчашꙙ послоушаѭ̑ште·
ὁ ὄχλος ἐπέστησε τὰς ἀκοάς...
-
ꙗ҅коже никомоуже кръкнѫти· рекъшꙋ
ὡς μηδὲ γρῦξαί τινα. Εἰπόντος
-
же пакꙑ пио҅нию̑· ꙗ҅ко богомъ вашимъ
δὲ πάλιν τοῦ Πιονίου ὅτι· „Τοῖς θεοῖς ὑμῶν
-
не слоугоуѥ҅мъ· и҅ капиштоу ꙁлатоу не по-
οὐ λατρεύομεν καὶ τῇ εἰκόνι τῇ χρυσῇ οὐ προσ-
-
клонимъ сꙙ· приведошꙙ и҅хъ на срѣдѫ·
κυνοῦμεν”, ἤγαγον αὐτοὺς... εἰς τὸ μέσον
-
и҅ приставишꙙ и҅мъ кꙑѧ о҅тъ събора съ по-
καὶ περιέστησαν αὐτοῖς τινες τῶν ἀγοραίων ἅμα τῷ Πο-
-
лемономъ· молꙙште сꙙ и҅ глагол҄ѫште·
λέμωνι ἐκλιπαροῦντες καὶ λέγοντες·
-
о̑увѣштаи҅ сꙙ намъ пио҅ниѥ· ꙗ҅ко тебе лю-
„Πείσθητι ἡμῖν, Πιόνιε, ὅτι σε φιλ-
-
бимъ· и҅ многа ради достои҅нъ ѥ҅си живъ
οῦμεν, καὶ διὰ πολλὰ ἄξιος εἶ ζῆν,
-
бꙑти· нрава добрааго ради и҅ кротости
ἤθους τε ἕνεκα καὶ ἐπιεικείας
-
добро ѥ҅стъ да живеши· и҅ свѣта сего ви-
καλόν ἐστι τὸ ζῆν καὶ τὸ φῶς τοῦτο βλέ-
-
дѣти и҅ и҅но много · онь же кь нимь и аꙁь гл꙯ѫ ꙗ-
πειν”, καὶ ἄλλα τινὰ πλείονα. Ὁ δὲ πρὸς αὐτοὺς· „Κἀγὼ λέγω ὅ-
Vita (Passio) Pionii presbyteri Smirnae (12 March)